English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Gray hair

Gray hair translate Russian

180 parallel translation
Will you kindly respect my gray hair?
- Будьте любезны, уважьте мои седины.
That sweet, little old lady with the gray hair?
Эту милую седую старушку?
With gray hair.
С седыми волосами
- A gray hair.
- Седой волос!
Have I any gray hair? - No, sir!
Вы незаметили, у меня есть седые волосы?
A middle-aged man, got some gray hair.
А ведь пожилой человек, седой уж.
And how did you get so much gray hair?
А откуда у тебя столько седых волос?
What gray hair? It's a flour.
Какие это седые волосы, это мука.
SHE PUTS GUCK ALL OVER HER HAIR 'CAUSE SHE HAS GRAY HAIR. [laughing]
Она себе замазывает волосы грязью, потому что они у неё седые.
Well, you have to start when you're very small, or you won't get these until you have gray hair.
Ты должен учиться с раннего возраста... иначе ты не достигнешь этого до седых волос.
How do you think I got this gray hair?
Вы думаете, откуда у меня эти седые волосы?
- You kids give me gray hair.
Я от вас скоро поседею!
"gray hair 3,000-yard long" in a Chinese poem.
"серые волосы 3000 ярдов длиной" в китайской поэме.
But don't let the gray hair fool you.
Пусть мои седые волосы не вводят тебя в заблуждение.
Got this curly gray hair premature, and he wouldn't dream of touching it up, you know?
Такое впечатление, что у него весьма живой ум.
With gray hair and a young face,
С сединою на висках.
With gray hair and a young face /
С сединою на висках.
He had a long gray hair that you ca? on the back and a long cape with feathers, t feathers?
У него были длинные седые волосы и длинная накидка на плечах, покрытая белыми как снег перьями.
He's got gray hair, and he's running around like a 5-year-old.
Сам уже седой, а ведёт себя как пятилетний.
With that gray hair?
А что с седыми волосами?
Except you have a gray hair.
Только у тебя есть седой волос.
The only one in my grade who has a special friend is that weird kid with the gray hair.
Единственный в моём классе, у кого есть особенный друг это странный мальчик с сединой.
Look at all your gray hair.
Посмотрите на свои седые волосы.
Men who have gray hair are noticed less than men who don't.
Мужчин с седыми волосами замечают меньше, чем мужчин не седыми
That's an old guy with gray hair.
Это пожилой мужчина с седыми волосами.
Gray hair.
Седые волосы.
There was a tall, slim bloke with gray hair in the club a couple of weeks back.
Был один высокий худой парень с проседью в клубе пару недель назад.
I, uh, found a gray hair.
Я, э, нашел седой волос.
Found my first gray hair. Found Jenny's first gray hair.
Обнаружил у себя первый седой волос.
Look, no gray hair.
Смотри, нет седых волос.
He had gray hair, and he walked with a limp.
У него были седые волосы и трость.
... approximately 40 years, 5'10 ", 175 pounds, black hair, brown eyes, dressed in a gray suit and wearing a gray hat.
... приблизительно 40 лет, пять футов, десять дюймов, 175 фунтов, тёмные волосы, карие глаза, одет в серый костюм и серую шляпу.
I can already see her in the witness chair - without any makeup... her hair just a little straggled and gray... wearing a rather faded print dress from a bargain basement... and no girdle.
Я уже вижу ее на свидетельской скамье - без всякого грима... с плохо уложенными, седыми волосами... одетую в мятое выцветшее уцененное платье... без пояса.
But as you dream those dreams, before you know it, your hair will turn as gray as mine.
Но проходят годы, и мечты так и остаются мечтами, а седина уже серебрит волосы.
About six feet tall, gray suit, dark hair.
Около шести футов ростом, серый костюм, темные волосы.
And then I said, "But-but, you're turning my hair charcoal-gray?"
И тут я говорю "Но-но, вы покрасили мои волосы в тёмно-серый"
He volunteered on his own that he was younger then, and his hair had been thick and black, and now it was gray and thinner.
Он сам сказал, что был тогда моложе, а волосы его были густыми и чёрными, а сейчас стали серыми и тонкими.
When Leland killed Jacques, his hair turned gray overnight.
Когда Лиланд убил Жака, его волосы за одну ночь стали седыми.
His hair, just gray patches on his scalp.
А волосы - как серые заплаты на черепе.
AND MY HAIR IS GRAY? ?
Голова седа,
Your hair has turned gray.
Ты поседел.
♪ He takes that nice, curly hair ♪ ♪ And turn it gray ♪
ДЭН ХЕДАЙА СЕЙМУР КЭССЕЛ
A junior, a Drama major, just back from Europe... only a little gay, with flecked blond hair, a great body and these amazing gray eyes.
" читс € на предпоследнем курсе, на драматурга, только что вернулс € из ≈ вропы... Ќемного похож на голубого, с мелированными волосами, великолепным телом и такими удивительными серыми глазами.
- Kids don't have gray hair.
- Лино, им нужны грёбанные дети.
- Gray hair can be presentable.
- У детей нет седых волос.
And swear to love her until her hair turns gray?
И клянетесь ли вы любить ее до тех пор, пока она вся не поседеет?
Will you, Ms. Girl swear not to hit him in any circumstances, and love him with all your heart until his hair turns gray?
Ну а вы, Девочка? Клянетесь не лупить его при любом удобном случае и любить его всем своим сердцем, пока он не поседеет?
When did your hair turn all gray, Byron?
КОГДА ЖЕ ТЬI УСПЕЛ ТАК ПОСЕДЕТЬ?
haven't got the guy's name, uh, but he called here yesterday about three times- - new yorker, dark hair, bits of gray.
Не знаю как его зовут, Он из Нью-Йорка, черные волосы, немного седой.
The gray, straw-like hair.
Серые, соломенные волосы.
My hair had very little gray and grew like weeds.
Мои волосы, почти утратившие седину, росли как сорняки.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]