English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Groomer

Groomer translate Russian

36 parallel translation
Maddy, Simmons has taken Michelangelo to the groomer's.
Мэдди, Симмонс повел Микеланджело к косметологу.
You ever thought about taking that dog to a groomer?
Ты не думал отвести его к парикмахеру?
Yes, a Labrador groomer, rumour.
Да, Лабрадора хвост : мост.
The groomer missed one of Mr. Muggles'nails.
Парикмахер пропустил один коготок мистера Маглса.
He's just a local horse groomer I hired to drive me around.
Это местный конюх, которого я наняла, чтобы он показал мне город.
The groomer ran out of orange, so we thought we would...
Мы обегали все в поисках оранжевых, поэтому мы думали, что...
Oh, Wexler has the groomer at three.
О, Векслеру нужно к собачьему парикмахеру в три.
A groomer or some shit. They're gonna groom the mountain... when it's closed, huh?
До пятницы подъемник закрыт, зачем снег разгребать?
Joanna took Coco to the groomer's.
Джоанна отвела Коко к грумеру.
I heard about this professor at MIT who melted down, bought a van, and spent the rest of his life as a mobile dog groomer.
Я слышал о профессоре из Массачусетского Технологического который снял всё со счёта, купил фургон и провёл весь остаток жизни бродячим собачьим парикмахером.
Kevin's mom was a groomer, ran off to Mexico with a jockey when he was a baby.
Мать Кевина ухаживала за лошадьми, а потом сбежала в Мексику с жокеем, когда Кевин был еще малышом.
At the groomer's? London!
Для своего жениха?
Hi, it's Sandra from the dog groomer.
Здравствуйте, это Сандра из парикмахерской для собак.
"Pull tomorrow's sides, " update phone sheet, take dogs to groomer, write coverage of eugenides. "
Распечатать завтрашние сцены, обновить список телефонов, отвести собак к парикмахеру, написать обзор сценария Джеффри Евгенидиса.
She even took me to the groomer.
Она даже сводила меня к собачьему парикмахеру.
The groomer, she died.
Каток не работает.
Only when she goes on her walk or to the groomer's.
Только когда она идет на прогулку или к парикмахерам.
So that means Lolita was off at the groomer's, so, no.
А значит Лолита в тот момент была у парикмахера.
He's a dog groomer and breeder who's lived in Los Angeles his entire life.
Который и парикмахер, и селекционер, и живет в Лос-Анджелесе всю жизнь.
All I have here is a few sweaters, books, bank stuff, computers, mail, collectibles, medicine and my electric body groomer.
Все что у меня здесь есть это пара свитеров, книги, банковские документы, компьютер, почта, коллекции, лекарства и электронный тренажер для тела.
Shamed super groomer and all-round pillock of the community
Опозорившийся знатный ухажёр и вечное посмешище
I have an appointment at the dog groomer's.
У меня встреча с парикмахером для собак.
no walks, no trips to the groomer's.
никаких прогулок, никаких поездок в.... ( ( HELP ) )
He's using my four-in-one groomer.
Он пользуется моей бритвой "четыре-в-одном".
I had to give Elvis a bath because the groomer's so expensive.
Мне надо было помыть Элвиса, ведь парикмахеры такие дорогие.
And he said it was too expensive to take Elvis to the groomer.
И сказал, что слишком дорого вести Элвиса к парикмахеру.
I picked up Elvis from the groomer for you.
Я забрала Элвиса от парикмахера.
Laser Groomer 3000 set to level three.
Лазер Грумер 3000 установлен на третьем уровне.
But how-how do we get it to her? Now, I-I been saving this favor, but... my cousin plays tennis with the dog groomer who leases his truck from Stedman's estranged brother.
Я берег это для подходящего случая, но... мой кузен играет в теннис с собачьим парикмахером, который арендует фургончик у брата Стедмана, который живет отдельно.
Stedman's brother's dog groomer? Gonna read your book.
Собачий парикмахер брата Стедмана прочитает твою книгу.
( DOG GROOMER BABYTALKING ) Come on, let's go.
Давай, пошли.
I work at a pet groomer's.
Я работаю в парикмахерской для собак.
Sarah's Pomeranian needs to be at the groomer before lunch.
Шпица Сары нужно отвести к парикмахеру до обеда.
It could just be a dude who's not serious man-groomer.
Это может быть просто чувак который не больно-то любит их стричь.
Definitely not a groomer.
Ему бы побриться.
Your dog groomer confirmed your alibi.
- ( бабино ) Собачий парикмахер подтвердил ваше алиби.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]