English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Growling

Growling translate Russian

615 parallel translation
What's that growling?
- Да! Кто это рычит?
Your apartment gave me a Crest View number. There was someone with an accent growling : you weren't there, they never heard of you.
В Вашей квартире мне отвечали неприятным голосом с акцентом, что Вас там нет.
DUKE AS GORILLA : [GROWLING] Now let's see if my lovely Nona will prefer you to me.
Теперь посмотрим, предпочтет ли моя милая Нона тебя мне!
DUKE AS GORILLA : [GROWLING] All right... all right... all right... Stop making with the Tarzan stuff.
Ладно, ладно, хватит изображать Тарзана!
Sir Ivanhoe, I heard an old bear and a young bear growling.
Сэр Айвенго, я слышал, как рычали молодой и старый медведи.
- Here, dog. - ( GROWLING )
- [Рычание]
( BARKING AND GROWLING )
[Лай и рычание]
[Dog Growling] But that was all he was good at... we thought.
Но это было все, в чем он был хорош... мы думали.
( GROWLING ) Kill her!
Убить ее!
All you can hear is that growling.
Только тот звон и слышишь.
[Growling And Snarling]
[Рычит и скалится]
( Growling )
( грохот )
Your stomach keeps growling, we'll have the whole French army on us.
Если у вас будет так бурчать в желудке, за нами вся армия приедет.
The rage and fury of battle... was still burning in the giant bear... when the first invader appeared in his new domain. ( Growling ) With nothing else to guide him... the colonel could only guess... and scout in the direction the bear seemed to have gone.
Гнев и ярость драки когда первый пришелец вторгся в его новые владения. полковник мог только строить догадки ушел медведь.
( GROWLING ) - I wonder why they left.
Интересно, почему они ушли?
( BEAST GROWLING )
-
( GROWLING )
-
Singing, crying, growling...
Поет, кричит, рычит...
( Growling )
( рычание )
( Growling )
( скуление )
There were creatures writhing around, and they were growling and snarling.
И какие-то существа. И они рычали и рычали.
Here we go! - You know, Tammy told me she'd heard noises in the greenhouse. Growling noises.
Тэмми говорила, что слышала из теплицы какие-то звуки, похожие на рычание.
# Beasts are always growling # Nature makes them do it
совсем не ради моды, таков закон природы.
Growling through the skeletons of the houses, it sounded like a wild beast, disturbed while feeding on its prey.
Это звучало, как будто зверя ветра потревожили, когда он ел добычу.
[Dog Growling]
[Воет собака]
- I'm in a bookstore. - [Animals Growling]
Я в книжном магазине.
No barking. No growling.
Не лаять, не рычать.
[Growling]
Что здесь делает это животное? Сеньор Жан Д'Афер упустил свою дичь.
Growling low of dark, secret places.
Который поднимался из темных и неизвестных глубин.
Can't you hear it? - Someone's growling.
Разве вы не слышите этого звука?
It's like'come here'. It's nice. [loud growling]
Камилла - как мило... [громкое рычание]
As soon as I met these dogs, they started growling at me.
ак только € встретила этих собак они начали на мен € рычать.
But in my own defense you do try your own tactics of distraction with all that shouting and growling you do.
ты сам используешь отвлекающую тактику со всем этим криком и рычанием.
- [Growling]
Молодец.
- [Growling] - Down, boy, down.
Лежать, мальчик, лежать.
DUKE AS GORILLA : [GROWLING] Some of my people are searching for him.
Несколько моих людей ищут его.
DUKE AS GORILLA : [GROWLING] Chula... if Duke should return, bring him to the village.
Чула, если Дюк вернется - отведи его в деревню.
DUKE AS GORILLA : [GROWLING] Sammy...
Сэмми!
- [Growling Continues ] [ Snarling, Growling ] [ Snarling, Growling Continue]
Вот она.
[dog growling]
Флик, ко мне!
( Growling ) in the thicket!
в зарослях!
Wahb was about to learn that in the wilderness... a free meal generally has a catch to it. - ( Snap ) - ( Growling ) ( Snap )
что в этой глуши доступная еда обычно приводила в ловушку. но Уэб больше никогда не забудет запах стали что капкан означает - неприятность.
Wahb had finally realized she was missing... and he'd come back to get her... just in time. ( Growling ) Wahb was actuall y protecting his mate... although she didn't reall y believe it.
И как раз вовремя! хотя она и не могла в это поверить. и сейчас он смог распознать опасность. что она будет есть после него.
No barking, no growling.
Не рычать.
( GROWLING )
Эй!
- [Growling ] - [ Grunting ] - Hey, boy! - [ Horn Blaring]
[Skipped item nr. 191]
- [Growling ] - [ Gagging] Okay, Apu!
Ладно, Апу!
[Growling]
Давайте ребята!
[Growling] Mmm. "Sacrilicious."
Святотат-кусно.
[Growling]
Ой.
- [Barking Continues ] - [ Gasps ] Good doggy. - [ Growling]
Хороший песик.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]