Grubby translate Russian
175 parallel translation
You're much too nice to be a grubby detective all your life.
Ты слишком хороший, чтобы быть каким-то сыщиком всю жизнь.
Grey and grubby... fat... dull and there was something else.
Седой и неопрятный... толстый... вялый и что-то там еще.
Living in some stale little hotel or some grubby furnished room.
Жить в убогих отелях или снимать обшарпанные комнаты.
You grubby smelt!
Ах ты, тухлая рыба!
The bastards talk about sincerity and go about their grubby lives.
Эти мерзавцы говорят об искренности, а живут в такой грязи.
You drift around the streets, you slip into the grubby little cinemas on the Grand Boulevards.
Перемещаешься по улицам, проскальзываешь в маленькие грязные кинозалы на Больших бульварах.
You'll get it all grubby.
Ты всё испачкаешь.
You were grubby. He did look a ruffian, didn't he, George?
Был такой грязнуля, просто шпана какая-то, не так ли, Джордж?
What's this, you grubby child?
А тебе чего, пацан?
If we don't move fast, we'll lose it, either to the Cubans or the Brits or the next bunch that want their grubby paws on it.
И если мы не поторопимся, мы можем потерять его - сдадим кубинцам или англичанам, или другим любителям легкой наживы.
I have been entrusted with the delivery of certain secret documents, which unnamed nefarious parties would stop at nothing to grasp within their own grubby digits.
Мне было поручено доставить кое-какие секретные документы. Некоторые бесчестные компании не остановились бы ни перед чем, чтобы ухватиться за них своими грязными пальцами.
I'll show you something if you'll put your grubby little hands behind your back.
Я вам кое-что покажу если вы спрячете за спину свои загребущие ручки.
Hairline's gone so he keeps his nine-to-five Grubby, grubby... ( HEAVY METAL MUSIC PLAYING )
- Подождите секундочку. Его нет.
They got grubby little fingers And dirty little minds
У них грязные маленькие пальчики и грязные маленькие мысли.
Get your grubby, custodial hands off. - Stay back.
- Убери свои грязные тюремные лапы.
Get your grubby little paws off of my bag, OK?
Уберите свои грязные, жирные пальцы от моего чемодана.
You're one of those grubby little private detectives, aren t you?
Вы один из этих грязных маленьких частных детективов, да?
- I'm a grubby little insurance investigator.
Ох, я - я вообще-то грязный маленький следователь страховой компании.
- I-I'm just grubby. So what?
Я просто занюханный
Everybody's got a grubby little secret!
У всех есть маленькие грязные секреты!
And that's what it'll be - a grubby little leech.
И это именно этим и будет - неряшливой маленькой пиявкой.
Look at your grubby hands.
Смотри, какие грязные руки!
Don't think I didn't clock it, what was going through your grubby brain yesterday.
Не думай, что я не заметила твоих грязных догадок вчера.
- Offer him a hotel. Make it sound grubby.
- Предложи ему отель.
There's no way I'm going to die ahead of you, you grubby colonel. "
"Я ни за что не умру раньше вас, тупица-полковник". Так и передайте.
Binky Baxter was a grubby little parasite with ideas way, way above his station.
Бинки Бакстером, мелким грязным паразитом, который слишком много о себе возомнил.
Foul, festering, grubby-minded little trollop.
Глупый, вредный, безмозглый маленький засранец.
- Who's grubby paw is this?
- Чья это грязная лапа?
- This toaster is very grubby, and it's broken.
- Тостер грязный и сломан.
What is that grubby outfit, anyway?
А как вам это? ЗВЕЗДНЫЙ УДАР!
The people of Clun, they are a grubby people.
Жители Клана живут в грязи.
Get your grubby paws off me, you freak.
Убери свои грязные лапы от меня, урод.
Oh, Grubby, we did have some fun times together.
O, Грабби, нам было весело вместе.
You've done this grubby soul a great kindness.
Ты наделил эту грязную душу великой добротой.
In the red corner, all the way from the Netherlands, is Grubby.
В красном углу, прямиком из Нидерландов, Grubby!
Put your hands together for Grubby.
Поапплодируем Grubby!
Grubby versus Sky.
Grubby против Sky'я.
Grubby plays the Orcs.
Grubby играет за Орду.
I think Grubby is a really clever player.
По-моему Grubbу - очень умелый игрок.
Welcome to the stage, Grubby.
Добро пожаловать на сцену, Grubby.
Grubby, or "4K-Grubby".
Grubby, или же "4K-Grubby".
So I went up to one of the staff and asked, Is he Grubby? "
Я подошел к одному админов и спросил : "Это Grubby?"
They said, "Yes. He is Grubby." It's amazing.
А он ответил : "Да, это Grubby".
Grubby and Moon are MYM's trump cards.
Grubby и Moon - козыри команды MYM.
Between the 2, Grubby's performance here is much better.
Если сравнивать их двоих, то Grubby сейчас играет гораздо лучше.
The players are Ted vs. Grubby for this round.
В этом раунде сойдутся Ted и Grubby.
But Grubby is absolutely at the top of the Warcraft III scene.
Но Grubby, без сомнения, лучший из игроков в Warcraft III.
I believe that Grubby does not know what hero Sky went with.
Полагаю, Grubby неизвестно, какого героя выбрал Sky.
But Grubby did find out where Sky is on the map.
Но Grubby не знает, в какой точке карты расположился Sky.
And here comes the Mountain King back inside the base of Grubby... to try and keep this harassment going.
Горный Король снова проник на базу Grubby, дабы продолжить нападение.
He's almost level 4, however, to Grubby's level 3.
Он уже почти на 4-ом уровне, а у героя Grubby только 3-тий.