English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Guadalajara

Guadalajara translate Russian

58 parallel translation
How about, uh, "Guadalajara"?
Как насчет "Guadalajara"?
♪ Guadalajara, Guadalajara ♪
Guadalajara, Guadalajara
♪ Guadalajara, Guadalajara ♪ ♪ Sabes a pura tierra mojada X
Guadalajara, Guadalajara...
♪ Guadalajara ♪
Guadalajara
All the way to Guadalajara.
Все пути ведут в Гвадалахару.
For instance, a trip to Guadalajara, Mexico for FF 2,250, hotel with breakfast included.
Например, путешествие в Гуадалахару, Мексика, за 2 250 франков, проживание в отеле плюс питание.
Probably just got in from Guadalajara.
Рауль. Наверное, только что из Гвадалахары.
Our family, when we lived in Guadalajara...
Наша семья, когда мы жили в Гвадалахаре...
No, they're from Guadalajara, but...
Нет, они из Гвадалахары, но...
Your sisters and I we will go to Guadalajara for a few days to see Aunt Licha.
Мы, я и твои сёстры, поедем в Гвадалахару на несколько дней повидать тётю Личу.
This country's largest lake, Chapala, is located near Guadalajara,
Крупнейшее озеро этой страны - Чапала находится рядом с Гвадалахарой.
Mexico. Guadalajara.
в Мексику. в Гвадалахару.
I'm going to Guadalajara.
Я лечу в Гваделахару.
Guadalajara, Mexico!
- Гвадалахара, Мексика!
You, too, can own a timeshare in beautiful Guadalajara.
( Мужчина ) Вы тоже можете владеть тайм шером в прекрасной Гвадалахаре.
A film in Guadalajara.
Съёмки в Гвадалахаре.
Look, mom, a good time to tell me you cared about me was the day daddy went to prison, not two months later on a postcard from la Cantina Cucaracha in Guadalajara.
Слушай, мам, подходящим временем, чтобы выказать заботу обо мне... было, когда папа угодил в тюрьму, а не спустя два месяца, высылая мне открытки... из Гвадалахары
Guadalajara is beautiful.
Гвадалахара просто прекрасна.
I have this beautiful house in Guadalajara. I have this room that overlooks the Plaza. It's a guest bedroom just for you.
У меня красивый дом в Гвадалахаре, и из окон моей комнаты вид на площадь.
Both our families come from Guadalajara.
Мы оба родом из Гвадалахары.
Live from the Jalisco Stadium in Guadalajara.
Прямой репортаж, стадион Халиско, Гвадалахара.
In Guadalajara in Mexico, an earthquake of joy and happiness!
Мексика, Гвадалахара! От счастья сотрясается земля!
So I, uh, Went to medical school in guadalajara
Поэтому я поступил в медицинский колледж в Гвадалахаре.
I survived a tent in Guadalajara. I can handle a...
и если уж я пережила военный городок, то могу пережить и..
I studied chiropractic for three years in Guadalajara.
Я изучал мануальную терапию з года в Гуадалахаре.
Well, how about we forget the money, and I'll show you something I learned in Guadalajara?
Ладно, как насчет того, чтобы забыть о деньгах, а я покажу, чему научился в Гвадалахаре?
You know, and anywhere else that there are groupies of Guadalajara.
И в остальных местах, где много поклонниц и спиртного.
I'm training for the Guadalajara Half Marathon.
Я готовлюсь к Гвадалахарскому полумарафону.
Capital Radio, Broadcasting from Guadalajara, Jalisco.
Столичное радио, радиовещание из Гвадалахары, штат Халиско
Portuguese writer, José Saramago, for the opening of the International Book Fair of Guadalajara, 2006
Он приехал на открытие книжной ярмарки в Гвадалахаре, 2006
What do you feel about being in Guadalajara today?
Что вы чувствуете, находясь в Гвадалахаре?
Decisive acts of the 16th Latin-American Literary prize ln the city of Guadalajara, Jalisco,
Решения о вручении 16-ой латиноамериканской литературной премии в Гвадалахаре, штат Халиско
Gael how do you feel about being back home in Guadalajara?
Гаэль, что вы чувствуете, вернувшись домой в Гвадалахару?
Okay, so that's two tickets to Guadalajara this Saturday the 27th.
Итак, значит два билета до Гвадалахары.. на субботу, 27-е.
My sister, Carmen, has come from Guadalajara.
Моя сестра, Кармен, приехала из Гвадалахары.
They trace back to a cartel in Guadalajara.
Они поставляются картелем из Гвадалахары.
Have you ever been to Guadalajara?
Ты был когда-нибудь в Гвадалахаре?
No, I've never been to Guadalajara.
Нет, я никогда не был в Гвадалахаре.
You know what they don't have in Guadalajara, though?
Знаешь, чего у них в Гвадалхаре нет?
For the life of me, I can't figure out why, but they call it a Guadalajara dog.
И всю свою жизнь, я не могу выяснить почему, но они называют его Гвадалахарский хот-дог.
That's her kid back in Guadalajara.
- Это ее сын из Гвадалахары.
I'm going to fly to Guadalajara tomorrow.
Я улетаю в Гвадалахару завтра.
Once everything's sorted, I'll drive down to Guadalajara and pick up Miguel.
Когда всё прояснится, я лично поеду в Гвадалахару И заберу Мигеля
When I was a child in Guadalajara, there was a time of great sorrow.
Когда я была маленькой, в Гвадалахаре настало время великой скорби.
He's stolen penguins from Guadalajara!
Он похитил пингвинов в Гвадалахаре!
Guadalajara.
Гвадалахару.
Customs and border protection have Whitmore confirmed on an Aeromexico flight to Guadalajara tomorrow at 0800.
Таможня и пограничники подтвердили, что Уитмор заказал билет в Гвадалахару на восемь утра, рейсом "Аэромексико".
He went to medical school in Guadalajara.
А он - выпускник мединститута в Гвадалахаре.
Yeah, could we get a regular chilidog, a Guadalajara dog, and a Swiss cheese with... - Pastrami?
У Саши не было выкидыша.
Monterrey, Guadalajara,
В Монтеррее, в Гуадаладжара.
Back in guadalajara.
Из Гвадалахары.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]