English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Gulp

Gulp translate Russian

129 parallel translation
- Yes, real water to gulp - to drink like that Yes I know, boys.
- да, что-нибуть бы пожрать - поесть бы что да знаю я, мужики
One gulp or you'll never get it down.
Один глоток, и ты успокоишься.
I'd have to gulp it with you waiting.
Я съем его очень быстро, пока Вы ждете.
- Care for a gulp?
Промочите горло?
You'll have to gulp it right from a trough.
Из корыта придется хлебать
Don't gulp it!
Не залпом!
First, a gulp.
Сперва, налей выпить.
First a gulp.
Сначала выпьем.
And now, Ivan Arnoldovitch, gulp this little bit at once.
А теперь, Иван Арнольдович, мгновенно вот эту штучку.
And now, we take our first taste, a big boisterous gulp.
А теперь, в первый раз попробуем, делаем большой, решительный глоток.
Gulp'n'Blow.
Жри и Пей
Oh. I was just juggling and I happened to, gulp, catch one in my mouth.
Ну, я просто жонглировал, и... так получилось, что поймал один из шариков ртом.
Maybe gulp... sob me too!
А может и меня!
The Big Gulp.
Ты покупаешь его утром.
At last we can compete with the Gas-N-Gulp.
Наконец мы сможем соперничать со станцией "Заправься и перекуси"
We sip, not gulp.
Нужно пить понемногу.
- I didn't gulp.
- Я и так не много.
Next time you carry the canteen, I'm gonna gulp.
В следующий раз, когда фляга будет у вас, я буду так же глотать.
Can you say... "gulp"?
Можете сказать... "глотаю"?
" Gulp it up.!
" Глотай! :
as part of your self image, it makes me gulp.
как часть вашего образа - мне дурно от этого.
" Baste the beast and gulp the grog
Зажарьте индюшку И попивайте грог
After fourth gulp I lick my lips...
После четвертого глотка облизываю губы.
I think the operative word is "gulp."
Э, я думаю тут больше подходит слово "шок".
And on tuesday evening you poured yourself some brandy, drank the whole glass in one gulp, closed the cupboard and turned the light off in the living room, went to the bathroom and brushed your teeth
А во вторник вечером ты налил себе бренди, выпил залпом целый стакан, закрыл бар, погасил свет в гостиной, пошел в ванную, почистил зубы,
Sample some! Take as much as you can with a single gulp!
Бери столько, сколько сможешь за один глоток!
Don't gulp your food.
Не глотай еду целиком.
I'd run home, and mother would say : Have a gulp of milk.
'Вить, ты хоть пару глотков сделай'.
Yes. lf you're innocent, apparently the idea is you eat them very quickly, really gulp them down, it hits a bit which makes you vomit them up very fast.
Если вы не виновны, то, по идее, вы съедите их очень быстро. Серьезно, если проглотить их, то вас незамедлительно вырвет.
Don't gulp it down like that!
Не пей так много!
If I gulp it, it must rock me.
Я пью быстро, чтобы развеселиться.
Yeah. The guy running slurp N'Gulp tells me it's one of the best.
Да, парень, который работает в "Чавкаем и Глотаем", говорил, что журнал один из лучших.
I drank a Big Gulp of Mountain Dew during that Quantum Leap marathon.
Я выпила большой стакан Маунтин Дью, пока мы смотрели "Квантовый скачок".
So, just to be clear, some slutty cheerleader gets knocked up by the soccer coach behind the local Gas'N Gulp and she is going to make sure we're quality people?
Чтобы уточнить, какая-то шлюшка из клуба болельщиц, которую футбольный тренер завалил за местной заправкой, будет решать достойны мы или нет?
They take many tons of water into their ballooning throats in a single gulp and sieve out what it contains.
Их имя криль. За один глоток они набирают в роттонны воды и процеживают её через цедильный аппарат.
Gulp it down.
Ну, хлебайте. До дна.
[Loud gulp]
( глотает слюну )
- Oof! Half a Big Gulp.
Половину одним глотком.
Drink it in one gulp.
Выпейте всё.
He also taught me how to chug a beer in one gulp.
Еще он научил меня выпивать пиво одним глотком.
The first gulp of breast milk accelerate this process
Первые глотки молока ускоряют этот процесс.
Gulp.
Та-да!
You don't wanna carry your Big Gulp anymore?
Не хочешь больше нести стаканчик с напитком?
It looks like you're holding back this huge sigh of relief, this huge gulp of air trapped in your lungs.
Похоже, что вы сдерживаете этот огромный вздох облегчения, этот огромный глоток воздуха спрятан в ловушку ваших легких.
You know a man by his gulp.
Мужик узнается по его глотке.
/ Months since patient zero took / a bite of a contaminated / burger at a Gas'N Gulp.
Прошло два месяца с тех пор как пациент № 0 закусил заражённым бургером на заправке.
Big Gulp?
Газировки?
Gulp!
Черт.
Gulp!
Точно, жуть!
Gulp it down.
И глотайте.
Gulp.
Отпад.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]