Gummies translate Russian
20 parallel translation
Oh, and fire-gummies.
О! И жевательные резинки огня
You left to get me fire - gummies, like ten minutes ago.
Я попросил у него принести жевательные резинки огня 10 минут назад.
- Are the gummies sugar free?
- Конечно.
- Marshmallows, gummies, nougat, hard candy, marzipan, ok?
Пастилу, леденцы, нугу, подушечки, марципаны, зефир...
I got gummies, sour gummies and gummy straws.
У меня есть конфеты, кислые конфеты и конфеты соломкой.
I want some of your gummies.
Я хочу попробовать твои конфеты.
Talking about our beautiful, amazing daughter and how she thinks that gummies are a balanced meal.
Говорим о нашей прекрасной, удивительной дочке и о том, что она думает, что конфеты это сбалансированное питание.
Looks like we're good on candy bars and gummies.
Похоже, конфеты и жевательные резинки нам не нужны.
Vitamin gummies, brushing.
Витаминки, чистка зубов.
Why do you have gummies all over your lunch box?
Почему ваши коробки для обеда наполнены мармеладками?
Bring back gummies.
Принеси мне мармеладок.
I'm a big fan of your products, particularly the shark gummies, which I hadn't seen elsewhere.
Я большой фанат вашей продукции, особенно акулы мармеладки, я таких ни где не встречала.
- I've got pot gummies.
- Есть мармеладки.
JT : I took out all the green gummies.
Я съела всех зеленых червячков.
Thanks for the gummies, I should...
Спасибо за мишек. Я должна...
I'll bring you as many gummies as you want.
Нас обокрали!
- Yay! - Also, bring more gummies!
Голубиный картель — одна из самых неуловимых банд.
Gummies.
Мармеладки.
Here it's been all selfies and sour gummies, and Demi lovato.
- ( рави ) А я пережил селфи, кислые желЕшки и ДЭми ЛовАто.
All the other kids had pizza and gummies and fruit rolls, and there I am with my whole wheat peanut butter sandwich and apple slices, wishing I had anyone's mom but mine.
Ж : Все другие дети ели пиццу, мармеладки, фруктовые роллы, и я такая, со своим сэндвичем, с арахисовым маслом и кусочками яблока, мечтала, чтобы у меня была какая угодно мать, но не моя.