English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Gunfighter

Gunfighter translate Russian

41 parallel translation
- Stranger, decked out like a gunfighter.
- Незнакомец, похоже очень вооружён. Он не напугал меня.
A man named Wilson looks like that, a gunfighter.
Этого человека зовут Уилсон, или как-то так. Он стрелок.
- Gunfighter out of Cheyenne.
- Не слышал про такого в Шайенн.
And yours, gunfighter?
А что на счёт твоих, стрелок?
A good gunfighter doesn't depend on four leaf clovers.
хороший стрелок в нашем деле гораздо важнее четырехлистного клевера.
Maybe I'll need a gunfighter.
Возможно мне нужен стрелок.
It's not that I wanna be a gunfighter, exactly.
Я не совсем хочу быть стрелком.
Professional gunfighter, sells hisself to the highest bidder.
Профессиональный стрелок, продает свои услуги только тому, кто предложит высшую цену.
Natural-born gunfighter.
Прирожденный стрелок.
So it was I entered my gunfighter period.
Так я вступил в свой период стрелка.
During my gunfighter period, I was an awful liar.
Во время своего "периода стрелка" я был ужасным лжецом.
Selling your gunfighter outfit?
Продаешь свое оружие?
- There ain't nothing more useless than a gunfighter who can't shoot people.
- Нет ничего в мире бесполезнее стрелка, который не может убивать людей!
Nevertheless, my conscience will not allow me to be a party... to the hiring of a professional gunfighter.
Решение нужно принимать незамедлительно. Моя совесть не позволить стать наёмнь? м убийцей.
Well, we were talkin about hiring'a gunfighter.
И так, мь? говорили о том чтобь? нанять стрелка.
'Cause I'm not a gunfighter.
Потому что я не стрелок. Tь?
You want to get rid of the gunfighter, is that it?
Хочешь избавится от стрелка?
The gunfighter stays till I say otherwise. You understand?
Стрелок останется здесь до моего распоряжения.
Belonged to a gunfighter named Candy Dan in 1 890.
- Да. Принадлежал опытному стрелку по имени Кэнди Дэн в 1890-м году.
I thought you were a lady gunfighter.
- Я принял тебя за одну леди с ружьем.
"When confronted by superior numbers an experienced gunfighter will fire on the best shot first."
"Когда сталкиваешься с превосходящим количеством опытных стрелков, всегда стреляй сначала в лучшего."
Look, I may not be an explorer or an adventurer or a treasure seeker or a gunfighter, Mr. O'Connell, but I am proud of what I am.
Слушайте, я, может, и не исследователь или искательница приключений или охотница за сокровищами или меткий стрелок, мистер О'Коннелл но я горжусь тем, кто я.
Sometimes I Fail-sensitive, ¿ e'm gunfighter.
Я чувствую, что начал уставать.
Here I am thinking I'm fucking bluffing the third eight, and I mistakenly outdraw the greatest gunfighter in the world.
Сижу тут блядь, блефую и представляю, что у меня третья восьмёрка. И по чистой случайности я обскакал величайшего стрелка в мире.
- Sundance was the best gunfighter.
- Санденс был лучшим стрелком.
A gunfighter.
Стрелка.
So, why'd you let them get away, gunfighter?
Почему же ты дал им скрыться, суперкоп?
You want to be a gunfighter, huh?
Хочешь громить преступников?
Cyrus Ames was a notorious gunfighter and card cheat.
Сайрус Эймс был печально известным бандитом и карточным шулером.
That the soul of a dying gunfighter somehow slipped into the body of an injured railroad worker.
Так душа из мертвого бандита каким то образом, переселилась в тело травмированного рабочего железной дороги.
I mean, who's gonna bug me, anyway, when I got... the a-number-one gunfighter in the whole US marshals service watching my back?
К тому же, кто станет меня доставать, если мою спину прикрывает самый меткий стрелок в Службе Маршалов?
I kind of consider myself more like a retired gunfighter being called out of retirement for one more fucking showdown.
Но я считаю себя кем-то типа ковбоя в отставке, которого позвали помочь разрулить одно дело.
Can't no nigger gunfighter get all the way from don't know where to...
И никакой негр-стрелок не может прийти не знаю откуда и...
If you really want to see a Johnny Ringo film, it has to be the gunfighter.
Если ты действительно хочешь посмотреть фильм с Джонни Ринго, это должен быть "Стрелок".
- The gunfighter?
- Стрелок?
The gunfighter's taking what he wants.
Стрелок берет все, что он хочет.
The exact moment of the gunshot... Corresponds with the moment the gunfighter raised his weapon.
Момент выстрела... точно совпадает с моментом, когда стрелок поднимает оружие.
Leader, leader, this is Gunfighter 0-1.
Боевик 0-1. На борт заходим.
Because he's the most vicious gunfighter in the territory, which I am not!
Потому что он самый грозный стрелок в округе, а я - нет!
She was a gunfighter in her past life.
Она говорит, что была стрелком в прошлой жизни.
There she is, the gunfighter.
А вот и она, наш стрелок.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]