English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Gunners

Gunners translate Russian

71 parallel translation
It was a small, half-timbered house for the bailiff and the gunners.
Это был небольшой деревянно-кирпичный дом для управляющего замком и пушкарей.
Gunners, take position.
Канониры, занять позиции!
My comrade from the gunners'squad.
Товарищ мой из пулеметной роты.
I don't think Albert is gonna play the gunners.
Едва ли Альбер сразу откроет пальбу. Он начнет переговоры.
Those your gunners are firing like mad!
Эти ваши канониры стреляют, как помешанные!
Hey, boys, the anti-aircraft gunners are here!
Ребята, зенитчики приехали!
Is that clear, comrade gunners?
Все понятно, товарищи бойцы?
Musketeers, shoulder arms! Gunners, light your fuses! Engineers, sabotage the enemy ranks!
Солдаты - вскиньте ружья, артиллеристы - вставьте запал в снаряд, саперы - достаньте мины, ломайте коммуникации.
You propose to change an alarm by a bomb. The gunners we will pay and never a joke.
Вы предлагаете выдать будильник за бомбу, но мы, пиротехники, никогда не пойдем на подобную буффонаду.
He's sends gunners when he should diplomats.
Посылает артиллерию туда, куда надо посылать дипломатов.
Tell the gunners to shoot the horses first.
Приказ стрелкам : первым делом пристрелить лошадей.
Retirees are invited to work as gunners for paramilitary security
Приглашаются пенсионеры для работы стрелками военизированной охраны
"Enemy gunners coming, take care."
"Вражеские стрелки поблизости от вас, держитесь настороже".
The gunners will enjoy the target practice.
Прекрасная цель для тренировки стрелков.
Gunners!
Стрелки!
Gunners load up!
Артиллеристы, по своим местам!
And send me some PIMs, to help my gunners.
И пришли мне несколько своих пленных, пусть помогут моим пушкарям.
We need two tank commanders - two gunners and two drivers.
На двух командиров танков - два стрелка и два водителя.
Get the gunners!
Бей по артиллерии!
They are not there to form tempting targets for French gunners, Sharpe.
Они здесь не как мишени для французских пушек, Шарп.
And you make sure the gunners...
Скажи, чтоб взял на себя командование.
Jefferson, you and I are the gunners.
Мы - стрелки.
The gunners are shooting each other!
Они стреляют друг в друга!
- Gunners, buglers and flag-bearers.
Оруженосцы, трубачи и знаменосцы.
The new Keane's pretty good or Modest Mouse, Pilot to Gunners.
Последний альбом Keane довольно хорош, Modest Mouse, Pilot to Gunners.
- Starboard gunners ready, Captain.
- Пушки по правому борту готовы!
We've been shelling their machine-gunners, so we should be alright.
Наша артиллерия целый час утюжит их пулемётные точки. Так что всё пройдёт гладко. Мы возьмём их первую линию.
- Machine gunners in the sap.
- В траншее был пулемёт.
Are my gunners in position?
Мои артиллеристы на местах?
San, you either have gunners :
Сань, ты будь у зенитчиков :
If my snipers will not reach, therefore, indicate target tracers, well as anti-aircraft gunners srezhut it.
если мои снайперы не достанут, значит, цель укажут трассерами, ну а зенитчики его срежут. Нормально?
Relieve the gunners!
Заменить орудийные расчеты!
Third gunners to the main guns,
Третий расчет к орудию главного калибра,
Twenty-three infantry troopers, 16 snipers, gunners, demolition experts and enough ammunition to orbit Arnold Schwarzenegger.
Двадцать три пехотинца, шестнадцать снайперов, семь пулеметчиков, четыре эксперта-подрывника, и достаточно патронов, чтобы запустить на орбиту Арнольда Шварценеггера.
Your compound is currently surrounded by 23 infantry troopers, 16 snipers seven heavy gunners, four demolitions experts and enough ammunition to orbit Arnold Schwarzenegger.
двадцатью тремя пехотинцами, шестнадцатью снайперами, семью пулеметчиками, четырьмя экспертами-подрывниками, И у них достаточно патронов, чтобы отправить на орбиту Арнольда Шварценеггера. Вас меньше, и у Вас меньше оружия.
- The whole shebang. Yes, sir. We have 23 infantry troopers, 16 snipers, seven gunners, four demolitions experts.
Так точно, сэр, у нас двадцать три пехотинца, шестнадцать снайперов, семь пулемётчиков, и четыре эксперта-подрывника.
All Hitman Two Gunners be advised.
Всем Хитмэнам информация.
All gunners, pick up your sectors.
Всем стрелкам, прикройте свои сектора.
Gunners, stand down.
Стрелки, прекратить огонь!
Two gunners are better than one.
Два стрелка, лучше чем один.
It gives the enemy gunners a clear, Unobstructed angle of fire.
Она дает вражеским стрелкам неограниченный угол обстрела.
Don't bloody go to ground. Fritz machine-gunners look for movement.
Не давайте повода, фашисты для них вы - мишень.
The insertion procedure will be performed by these south-american Hovitos blow gunners.
Процедуру введения осуществят стрелки из южноамериканского племени Ховитос.
They blindfolded the machine gunners.
Они завязали пулемётчикам глаза.
Anti-aircraft gunners all around have been trying to shoot them down.
Зенитные установки держат круговую оборону и сбивают ракеты.
- Gunners, take posts!
- Стрелки, по местам!
Gunners ready, sir!
Стрелки готовы, сэр!
They're taking out our gunners, sir.
Oни вырубают наших канониров.
Our cavalry can feint around their rear, our bowmen target their gunners.
Наша конница может обойти их с тыла, наши лучники ударят по их артиллеристам.
Comrade Gunners!
Товарищи бойцы!
So far this morning, he's knocked off five officers, plus two machine gunners.
Он уже с утра... убрал пятерых наших офицеров плюс двух пулемётчиков.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]