English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Han's

Han's translate Russian

493 parallel translation
I feel like Han Solo, you're Chewie, and she's Ben Kenobi and we're in that fucked-up bar!
ак будто € -'эн — оло, ты - " уи, она - ¬ ан еннеби, и мы торчим в том кабаке.
I'm the mother of Han Shin-bi, who's in Aju Hospital.
Я мама Хан Син Би.
I'm Han Shin-bi's guardian.
Я опекун Хан Син Би.
The name of Han Solo's ship.
Так назывался корабль Хэна Соло.
Han's tournament.
Турнир Хана.
That's Han.
Это Хан.
Tough, ruthless, as you might expect, being Han's bodyguard.
Сильный, безжалостный, как и подобает телохранителю.
Han's only contact with the outside world is this tournament... which he holds every three years.
Только турнир связывает Хана с внешним миром он проводится каждые 3 года.
But this girl was last seen at a party aboard Han's private junk.
Но в последний раз её видели на личном катере Хана.
Han's island rests partly within our territorial waters.
Остров Хана находится в наших территориальных водах.
I am happy you have decided to go to Han's tournament.
Я рад, что ты решил участвовать в турнире Хана.
Many of Han's men had come in from the island.
Остров был наводнён людьми Хана.
I know nothing of Han's activities away from the palace.
Я не знаю, чем занимается Хан за его пределами.
They're summoned to Han's at night, and the next day they're gone.
Ночью их уводят к Хану, а утром они исчезают.
I want you to go to Han's study as soon as possible.
Уильямс, зайдите к Хану, как можно скорей.
Where's Han Tae Sun?
Где Хан Тхэ Сон?
- There's still a chance to save Han... at the east... platform. What?
Что?
But Han-tzu's father was mad at Grandpa
А отец Ханьцу очень на него разозлился.
Grandma said she's sorry for Han-tzu's father
Бабушка сказала, что ей очень жаль отца Ханьцу.
Wu Han's an old friend.
Ву Хан - мой старый друг.
The soldiers and the officer had set fire to the barn and Han jumped from the roof, that's how he got the fracture
Солдаты подпалили амбар и он прыгнул с крыши, вот как он сломал ногу.
Ms. Han Ji-won's guardian!
Опекун Хан Чжи Вон!
Lo Han's Double-Edged Sword!
Двусторонний меч Ло Ханя!
With a big pot in his atms, Fat Han's gone mad!
Рассвирепевший толстяк Хань с бочонком в руках.
Where's Min Han?
Где - Мин Хан?
If anybody's anybody, I'm Han.
Если кто-то является кем-то, то я Хан.
Han's letting me go to Hong Kong with you.
Здорово, что Хан разрешил мне лететь с тобой в Гонконг.
That's Ahmed Hamdan Sharif, 24, lives in Han Yunis, planned 8 terror attacks, 3 of them we managed to stop in time.
Это Ахмед Хамдан Шариф, 24, живёт в Хан Юнисе, спланировал 8 террористических атак, 3 из них нам удалось предотвратить.
It was only after Han was encased in carbonite and taken by Boba Fett to Jabba's palace that he was able to see the error of his ways.
И только после того как Ханса поместили в "карбон"... ( Морозильный гроб )... и Боб Фэт принес его во дворец Джабы только тогда он осознал свою ошибку.
It's been a long time, Han.
Как это было давно, Хан.
I deserve to die if I can't beat Han-suck-ass in a walk-off. Derek, that's not true.
Я заслуживаю смерти, если не смог победить этого задаваку Хэнсела.
Hello? Is that Han Gong-Ju's apartment?
Извините, но дайте мне поговорить с Гонг-Чу
It reaches to the Han People's Paradise where your father lives...
Ты достигнешь рая где жили люди Хан, во времена когда жил твой отец...
Is this the Han People's Paradise, my father's country?
Это рай людей Хан, страна моего отца?
There's a Korean word, han.
У корейцев есть слово - "хан".
I'm Sangmin's senior, Han Jisoo.
Я учусь с Сан Мином в одном институте.
He says it's President Han from Gyungsan.
Он говорит, что тот, который из Кёнсан.
If you want me to leave to avoid a war against the Han... I won't leave. Even if it's the will of the gods.
Ежели вы желаете избавиться от меня только для того, чтобы предотвратить войну с империей Хань, я пойду наперекор воле богов, но не уйду.
Now I know why he's so firm towards the Han.
Теперь я понимаю, отчего отец так ненавидит ханьцев.
The people are still unaware that with Go-San Nation's salt. Everytime the Han Dynasty puts pressure on BuYeo City our Trade Clan will stand at an advantage.
Если мы найдем соль в никому неизвестном Ко Сане, то наше племя получит большую прибыль.
Although the trade problem with the Han Dynasty has been solved... His Majesty's worry has not abated.
Хоть и на этот раз проблемы с империей Хан были решены, переживания отца еще не закончились.
Hey, man, Han's labor ain't cheap, man, you feel me?
Парень, Хэн не лентяй дешевый, слышишь меня?
Han is dead, all right! Plus, you can't just walk into Kamata's place, man!
А еще ты хочешь пойти к Камате, твою мать!
There's another Han-soo. I went to the same high school.
А я просто ходил в одну школу с этим другим Хан-Су.
He's coming, Han-soo!
Хан-Су идет!
That's Han-soo, right?
Это Хан-Су, да?
It's Han-soo!
Это же Хан-Су!
Oh, it's Han-soo's?
А, это телефон Хан-Су?
It's Han-soo, right?
Это из-за Хан-Су, да?
It's grapefruit and lean han.
Это грейпфрут и нежирная ветчина.
He's drunk, he's noisy, and you need to take him off my han.
Он пьяный, он шумит, и мне нужно | чтобы ты меня от него избавила.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]