English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Handi

Handi translate Russian

46 parallel translation
Now get me a fucking Handi Wipe.
Сейчас получишь, тварь поганая
Hey, I just suggested a line of handi-capable toys, you know to show kids the fun side of being physically challenged!
Я предложил создать линию игрушек-инвалидов... чтобы показать детям забавные стороны физических недостатков.
You're not handicapped, you're handi-capable.
Ты не безрукий, ты мастер на любые руки.
So we've heard from the socially handi-capable.
Итак, мы уже слышали социально выдающегося таланта.
I'd like a moment of your time to tell you about my new product the Handi-matic.
Но я отниму у вас немного времени и расскажу про эту руку помощи.
I can't believe we're in fucking Handi-World.
Поверить не могу, что мы в грёбанном Handi-World.
I really don't want to be in Handi-World.
Мне совсем не хочется здесь оставаться.
A major loophole in the Handi-World return policy is that they permit returns... without receipts on items below $ 40.
Основная дыра в возвратной политике Handi-World в том, что они... разрешают возвраты без чека, если товар стоит меньше $ 40.
Luckily, nobody stays at Handi-World for very long.
К счастью, в Handi-World никто долго не задерживается.
We operate within the handi-community, picking the up the scraps the regular Mafia don't got time for.
Мы работаем внутри сообщества инвалидов, занимаясь тем, на что нет времени у обычной мафии.
Plus it's not handi-accessible.
И к тому же, недоступен для инвалидов.
You are handi-capable.
Вы полноценные инвалиды!
I prefer "handi-capable."
я предпочитаю термин "особо ценные" дети.
It's just that I've worked with a lot of families with handi-capable kids and it's always the father who takes the back seat to everyone, even the dog.
Дело в том, что я работала с многими семьями, где есть особо ценные дети. и всегда именно отец оказывается на последнем месте, даже после собаки.
And have you worked with handi-capable children before?
А вы раньше работали с особо-ценными детьми?
"Handi-capable."
"Особо-ценными"
What's his handi?
Как его Ханди?
Ooh... how about a show about a bunch of disabled ducks and we'll call it "Handi-Quacks."
У, как насчет шоу о кучке неполноценных уток и мы назовем их "Handi-Quacks"?
Handy Quacks. Episode 1, scene 1.
Handi-Quacks, эпизод один, сцена один
I mean, we haven't even referenced the fact that they're ducks or that they're handicapped. But the show is called "Handi-Quacks."
То есть, мы даже не упомянули факт что они утки или что они неполноценные, но шоу называется Handi-Quacks
Alright, I have come up with a design for Red Hynie Monkey the head of the Handi-Quacks.
Хорошо, я сделал наброски Красной медовой обезьяны, глава Handi-Quacks
People will tune in to Handi-Quacks each week and see that big red bum and get a big laugh out of it. Why?
Люди будут смотреть Handi-Quacks каждые выходные увидят эту большую красную задницу и будут просто взрываться смехом
I just, y'know I just feel that you and I have captured lightning in a bottle with the Handi-Quacks. - We have. Yes!
Мне... мне кажется.. знаешь, я чувствую себя, как будто я и ты молнию в бутылке с Handi-Quacks, и она просто пришла и отвинтил пробку и молния ушла совсем
OK, actors. Welcome to the first voice record for Handi-Quacks.
Ok, актеры, добро пожаловать на первую запись для Handi-Quacks
Handi-Quacks is going to be the next Simpsons.
Handi-Quacks будут следующими Симпсонами
When did the Handi-Quacks become people I care about?
Когда Handi-Quacks стали людьми, до которых мне есть дело?
# Handi-Quacks # # And they never got their soda #
И они не получили свою газировку
We're handi-capable.
Мы с ограниченными способностями.
Maybe not today, maybe not tomorrow, but as sure as your speedometer could use a Handi Wipe, it will happen.
Может, не сегодня, может, не завтра, но с той же уверенностью, что ты можешь скрутить счётчик пробега, случится и это.
What do you mean, like a handi-van with a lift?
Что ты имеешь в виду, удобный фургон с подъемником?
Sweet, sexy and handi-capable like me, with a voice as velvety as my favorite Sunday church dress.
Милый, сексуальный и, как и я, с недостатками и с голосом, бархатистым, как мое любимое платье для воскресного похода в церковь.
I mean, you'll basically be performing for every handi-capable kid in the entire world.
Я имею в виду, ты будешь выступать за всех детей с ограниченными способностями во всем мире.
I have a 4.0 GPA, and I scored a 210 on my practice SAT, and I was the only handi-capable member of a national championship glee club.
Мой средний балл 4.0, и я получил 210 баллов за свой тест я был единственным дееспособным членом хора на национальных соревнованиях
Wow, could you be any more reductive and handi-centric?
Как можно быть таким упёртым и тупым?
I am handi-capable, Mr. Reese, but I need some assistance.
Я не инвалид, мистер Риз, но иногда мне нужна помощь.
It got pushed back for a signing meeting with handi-wrap.
Вместо него меня направили на подписание договора с Handy Wrap.
That's a Handi-Snack.
А тут просто печенье.
I want you to know I haven't forgotten. Your request regarding handi-wrap.
Чтобы ты знал, я не забыла о твоей просьбе насчёт "Хэнди-рап".
Stan, once the smoke clears, I need you to rush some things out for handi-wrap.
Стэн, как только здесь прояснится, набросай мне кое-что для "Хэнди-рап".
Imodium and two fucking Handi Wipes? !
Имодиум и две жеванные салфетки?
So you would like to know why the agency that has over-performed on Handi-Wrap, Oven Cleaner, Bathroom Cleaner, and corporate image cleaner, is worthy of more business?
То есть ты хочешь знать, почему агентство, сделавшее хитом пищевую плёнку, очистители духовки, ванны и репутации фирмы, достойно ещё одного клиента?
And handi wipes.
И салфетки.
Motorboating a handi-capable retiree?
.. - Пыхтит меж грудей пенсионерки-инвалидки?
There's a handi-van on P6, public parking near the smoker zone.
Внизу машина для инвалидов, припаркована возле курилки.
The handi-capable.
И этих... инвалидов.
Handi wipes, trail mix, flashlight, bug spray...
Влажные салфетки, перекус, фонарик, спрей от комаров...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]