English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Harold

Harold translate Russian

2,570 parallel translation
That day, Harold, I broke it.
В тот день я уничтожил ее, Гарольд.
Harold, 360,000 mutations, it would live or die trying, and it lived.
Гарольд, после 360 тысяч мутаций, она могла жить или умереть пытаясь, и она выжила.
Harold, this is knowledge.
Гарольд, это знание.
Harold, they're detonating it now.
Гарольд, они детонируют это сейчас.
I'm glad you built it, Harold.
Я рад, что ты построил ее.
Harold, I'm disappearing.
Гарольд, я исчезаю.
No, Harold, they found her body stuffed in a closet.
Нет, Гарольд, они нашли ее тело в чулане.
I love him more than you do, Harold!
я люблю его больше, чем ты, √ арольд!
Harold Palau.
Гарольд Палау.
Did you ever find the man who bought the weapon from Harold Palau?
Вы нашли человека, который купил пистолет у Гарольда Палау?
No, Harold was a meth tweeker.
Нет. Гарольд баловался метамфетамином.
I guess your machine didn't get my letter of resignation, Harold.
Я полагаю, твоя машина не получила мое заявление об уходе, Гарольд.
You engineer that, Harold?
Ты это сделал, Гарольд?
Stay there until you hear from a man named Harold.
И оставайся там, пока с тобой не свяжется человек по имени Гарольд.
Harold?
Гарольд?
You track me down, Harold?
Ты следишь за мной, Гарольд?
Wren, Harold.
Рен, Гарольд.
Of course, Harold Wren and guest.
Конечно, Гарольд Рен, и его гость.
( Sandra ) Good job, Harold.
Отличная работа, Гарольд.
Harold.
Гарольд.
But not in my eyes, Harold.
Но не в моих глазах, Гарольд.
- Harold.
- Гарольд.
Likewise, Harold.
Аналогично, Гарольд.
Now, I don't want to criticize Harold Cooper and I wish him a speedy recovery, but as interim director of this task force I can assure you the situation is under control.
Не хочу критиковать Гарольда Купера, и конечно, желаю ему скорейшего выздоровления, но как временный директор этого подразделения, я могу заверить вас, что ситуация под контролем.
Hello, Harold.
Привет, Гарольд.
Things are at a tipping point, Harold.
Это переломный момент, Гарольд.
- It's not a threat, Harold.
– Это не угроза, Гарольд.
Harold, good to see you.
- Гарольд, рад тебя видеть.
Harold Morris?
- Гарольд Моррис?
Harold, what are you up to?
Гарольд, что ты задумал?
Tell me, Harold, when did you last see him?
Скажи, Гарольд, когда ты последний раз видел его?
Good on you, Harold.
Светлая тебе память, Гарольд.
Harold Morris.
Гарольд Моррис.
Oh, come on, Harold.
Да ладно тебе, Гарольд.
On the floor, Harold, hands on your head.
Лечь на пол, Гарольд, руки на голову.
Yeah. Let's-let's call him Harold.
Давай, назовем его Гарольд.
What I do is, I get Harold in my sights.
Что я делаю, это держу Гарольда на прицеле.
Yeah, Harold should demand a raise, but you've seen the unemployment numbers.
Да, Гарольду надо потребовать повышения, но ты же видел сколько сейчас безработных.
Okay, it's that stupid Harold who's behind this.
Ладно, за этим стоит этот идиот Гарольд.
Harold, it is Leslie Knope again.
Гарольд, это снова Лесли Ноуп.
But now we can't do it because Harold is such a jerk face.
Но теперь нам это не удастся, потому что Гарольд такой придурок.
And second of all, screw Harold.
И во-вторых, да пошёл он.
Come on, Harold, look.
Ладно, Гарольд, слушай.
Harold, your tiny brain could not understand this, but that is the best compliment you could ever give the two women standing in front of you.
Гарольд, твой малюсенький мозг не в состоянии это понять, но это лучший комплимент, который ты только мог сказать двум женщинам, стоящим перед тобой.
Bye, Harold.
Пока, Гарольд.
You should know better than to try to sneak up on me, Harold.
Тебе лучше знать это, чем пытаться подкрасться ко мне, Гарольд.
Relax, Harold.
Расслабься, Гарольд.
Honestly, Harold, keeping up with everything the machine whispers in my ear can be tricky, especially now that I'm down to one.
Честно говоря, Гарольд, отслеживать все, отслеживать все, что нашептывает мне не ухо Машина, может быть сложно особенно сейчас, когда у меня только одно.
Samaritan presents a serious threat to our machine, Harold.
Самаритянин представляет серьезную угрозу нашей машине, Гарольд.
He'll be fine, I promise. I know it seems weird, but I'm one of the good guys now, Harold.
С ним все будет хорошо, я обещаю я знаю это может показаться странным но я теперь из хороших Гарольд
I think she likes you, Harold.
Я думаю ты ей нравишься Гарольд

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]