English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Harpo

Harpo translate Russian

32 parallel translation
Harpo Weinrib.
Харпо Вайнриб.
- Harpo?
- Харпо? Нет.
Harpo, Groucho, Chico and Fucko.
Харпо, Гручо, Чико и Фако.
LINDSAY WENT AS GROUCHO AND I WENT AS HARPO.
Линдси одевалась как Граучо, а я как Харпо...
But the guy says less than harpo marx.
Но он говорит меньше, чем Чарли Чаплин.
Hey there, Harpo.
Привет, Харпо. [Один из братьев Маркс]
Not much fun for little Harpo.
Невесело будет маленькому Харпо.
I happen to know that the people from Harpo, Oprah's group TiVo every one of our shows.
Я слышала, что ребята из "Харпо" - это "Опра групп" - пишут в архив все наши шоу.
You've got, reading from left to right, Harpo and Groucho,
Слева направо : Харпо и Граучо.
- and the wittiest of the Marx Brothers. - Harpo could actually talk in real life. - No!
В жизни, Харпо умел разговаривать.
He had a career as an after-dinner speaker, Harpo, because he could just stand up and say, "Unaccustomed as I am..." And everyone would laugh.
Харпо удачно выступал на торжественных обедах. Все смеялись уже от одной его фразы "Выступать публично я, конечно, не привык..."
- Harpo speaks.
- Харпо говорит. ( Харпо - ам. актёр, комик )
- Harpo can hear, bright boy.
- Харпо может слышать, умный мальчик.
Harpo Marx playing the jew's-harp.
Хапает громким храпом!
Well, Harpo doesn't talk, so there's no catch phrase.
Ну, Харпо не говорит, так что у него нет никакой известной фразы.
I thought the I Love Lucy episode with Harpo Marx was lame.
Я думал, что эпизод "Я люблю Люси" с Харпо Марксом был неубедительным.
There's no way Harpo even for a second would have believed he was looking in a mirror.
Харпо ни за что даже на секунду не поверил бы, что он смотрит в зеркало.
The guy looks like Harpo.
Парень выглядит как Харпо.
Check Harpo's trash.
Проверьте мусор Харпо.
Groucho, Chico, Harpo.
Гручо, Чико и Гарпо.
And, the weirdest of them all, Harpo, the mute guy, he doesn't talk. Freud said that drives are silent. He doesn't talk.
И самый странный из них всех, Гарпо, молчаливый парень, он не говорит - а, как говорит Фрейд, влечения безмолвны - он не говорит, он, без сомнения, есть Оно.
Namely, what is so weird about the Harpo character is that he's childishly innocent, just striving for pleasure, likes children, plays with children and so on. But, at the same time, possessed by some kind of primordial evil, aggressive all the time.
В персонаже Гарпо странно в первую очередь, то, что он по-детски невинен, он просто стремится к удовольствиям, любит детей, играет с ними и т.д., но в то же время одержим неким первозданным злом, он всегда агрессивен.
Harpo Marx.
Один другого стоит, Пастор.
- Lord knows I love Harpo.
- Богу известно, я люблю Харпо.
You told Harpo to beat me?
Ты казал Харпо бить меня?
- Have a seat, Harpo.
Да уж, запашок я чую. Ну садись, секс-гигант.
~ Morning, Harpo.
~ Утро, Харпо.
Let's start with you, Harpo Marx.
Давайте начнем, Харпо Макс
Harpo, Chico, and Shito.
Харпо, Чико и Хрено.
Where's Harpo and Chico?
"Сан-Франциско" 0 - "Чикаго" 22. Как вам? Не знаю.
Harpo.
Харпо.
♪ but don't give yourself away ♪ - What's up, Harpo?
— Ну чё-как, чувырла?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]