Hay translate Russian
834 parallel translation
This isn't going to be like a roll in the hay and you go home.
Это не будет что-то вроде мы поваляемся в сене и ты поедешь домой.
- Someone has set Crépoix's hay on fire!
Кто-то поджег сено Крепо!
- You see, this burns as well as my hay.
- Как видишь, горит не хуже моего сена.
We've been here since yesterday morning, living on baled hay and razor blades.
Мы здесь со вчерашнего утра живём на сене и бритвенных лезвиях.
From the fields there comes the breath of new-mown hay of new-mown hay
Со стороны полей пахнет свежескошенным сеном Свежескошенным сеном
- Got hay in my teeth.
- У меня сено в зубах.
Innit a good job I thought of the hay cart?
Ну как, здорово я придумал с тележкой?
My nose! My hay fever!
Я не люблю цветы, я от них чихаю.
Put your hands up, you lopsided bag of hay!
Подними лапы, мешок старой соломы!
I think the guy that wired this must have baled hay.
Тот, кто это придумал, должно быть служил на флоте.
Well, frankly, I wouldn't eat at the same bale of hay with him.
- Честно говоря, я бы с ним из одного стога есть не стала.
Overstuffed hay bags.
Разжиревшие кули сена.
You'd better hit the hay and get a good night's rest.
Тебе бы хорошо что-нибудь перекусить и хорошо поспать.
- Have you got hay fever?
- У тебя была сенная лихорадка?
How did a Kansas hay-shaker like that ever happen to go to sea?
Как канзасский фермер как ты, оказался на корабле?
I'll make you a soft bed of hay and some food.
Я сделаю тебе мягкую кровать из сена и ужин.
Shall we hit the hay?
Пошли спать.
In other words, make hay while the sun shines.
Другими словами - действуй, а то опоздаешь...
Yeah, I can just imagine you in Iowa in blue jeans, going on a hay ride to the old mill.
Да! Представляю, как ты в Айове в синих джинсах едешь на повозке с сеном на старую мельницу.
I will drain him dry as hay :
Высохнет, как сено, он.
I'll hit the hay.
Пойду спать.
Hay somebody?
- Есть кто?
- Hay a turn?
- У нас есть деньги?
♪ Ay colomitos inolvidables ♪
Hay colomitos inolvidables
- I have terrible hay fever.
- У меня ужасная сенная лихорадка.
We're going to hit the hay.
Мы пойдем на боковую.
It's time we hit the hay.
Пора на боковую.
And throw in some oats and some hay.
И насыпь туда немного овса и сена!
Hay?
Солома?
Does May 1st ring a bell? Er, I don't know. May Day, lilies, rolls in the hay.
Рабочий праздник, букетики ландышей, я ничего не забыл?
Don't I rate better than a hay mow?
Или я достойна только сеновала?
Jailed for stealing hay.
В тюрьму за кражу соломы.
- Hay is strategic cargo?
- Сено?
Fine, your hay is strategic!
Пусть сено стратегическое.
- The two of you, tumbling in the hay.
Как вы в сене... кувыркались.
And he said he'd help, if you lay in the hay with him
И он согласился, если ты переспишь с ним на сене.
JASPER : They're hiding in the hay.
[Джаспер] Да они в сене попрятались.
- Yes, asleep in the hay.
- Да, уснул на сене.
When I was stacking hay, you didn't mind my shaking hands.
Когда я снопы укладывал, так не смеялся, тогда у меня руки не тряслись.
And now we have no one to stack the hay.
А теперь нет у нас сноповяза. Вы не умеете снопы ставить?
Either people or hay need to be carried across.
То людей, то сено вози, прямо, рук не хватает.
Barn... cart... hay...
Я достану его!
A cart and some hay!
Повозка! И там сено!
A cart... hay...
Повозка, сено.
Everyone gives you flowers. Until the day you get hay-fever, and sneeze.
Все дарят тебе цветы, но в один прекрасный день они превратятся в солому.
When you are very rich, even richer than now hay will be the same price.
Ты можешь быть даже богаче, чем сейчас.
The hay smells lovely.
Сено хорошо пахнет.
You can lean back in the hay and feel like you're floating.
Лежать на сене вот так... а вокруг запах...
And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay.
И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена.
# Their heads are full of Cotton, hay and rags #
Я выше ее шпилек и заноз!
In the hay.
- В сене.