English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / He doesn't know me

He doesn't know me translate Russian

307 parallel translation
He doesn't know about me.
Он ничего не знает.
Sometimes he doesn't know what he's saying, and if I hadn't been careful it would be me in jail instead of him.
Иногда он не знает, о чем говорит, и если бы я не был предельно осторожен вместо него в тюрьме оказался бы я.
That woman saying he wanted to get rid of me, she doesn't know a thing about love.
Эта женщина говорит, он хотел избавиться от меня. Ничего она не смыслит в любви.
He doesn't even know me.
Не понимаю, кто дает ему право говорить обо мне, даже не зная меня?
They ought to know by now he doesn't want me, doesn't need me any more.
Они должны знать, что он хочет видеть меня и больше во мне не нуждается.
Of course, he is nervous, sort of high-strung, doesn't want me out of his sight, watches me a little too closely sometimes, but he's sweet when you get to know him.
Конечно, он раздражительный, немного нервный, не спускает с меня глаз, иногда даже через чур пристально следит за мной, но, если его узнать получше, он милый.
He doesn't know me, but my son Antoine and his son are friends.
Месье Тирселин меня не знает, но мой сын Антуан дружит с его сыном.
He's trying to tell me not to go through with this harebrained scheme. He doesn't know to what extent you are the cause of our present trouble.
Возможно, он не знает, до какой степени вы являетесь причиной нашей нынешней проблемы.
But he doesn't even know me.
Но ведь он меня даже не знает.
He doesn't know a thing about you and me so please watch what you say.
Он совсем ничего не знает о нас с тобой, так что прошу тебя, думай, что говоришь.
Someone who's come to see me. He doesn't even know you exist.
Человек, который пришёл, чтобы увидеть меня.
He doesn't know yet but for me it's over, he no longer exists.
Он ещё не знает, но для меня всё кончено, он больше не существует.
Well, I know when something doesn't strike me right, and he doesn't.
Я знаю, когда что-то меня настораживает. И он - определенно.
He doesn't know me.
ќн не знает кто €.
But he doesn't even know me.
Но он меня даже не знает.
He pretends he doesn't know me.
И делает вид, что не знает меня.
He doesn't know me? Is he some North Korean?
Он что, из Северной Кореи?
He doesn't know. He gives me fags to take to her so I have to answer back.
А он и не знает, сигареты ей отправляет, и вот приходится ответы писать.
Yes, I know he doesn't want me visiting. He wrote me about it.
- Да, я знал, он не хотел моих посещений, он мне написал об этом.
He doesn't know anything about me, he only knows about my marriage.
Знаете, ему ничего не известно о моей жизни, он знает только то, что было после свадьбы.
Well, he doesn't know me, but if I could talk to him...
- Да, мы не знакомы, но если б я мог с ним переговорить...
He doesn't like me, I know.
Знаю, он меня не любит.
He doesn't act like it either. Half the time he teaches me stuff, I don't know what it is.
Да, он и учит меня такому, что даже не понятно чему именно он меня учит.
IF DADDY DOESN'T KNOW WHERE WE ARE, I'LL LEAVE SHELLS BEHIND ME SO HE CAN FIND US.
Если мой папа не будет знать, где мы, я выложу ракушки вслед за собой.
- Me? He doesn't know I exist.
Он меня вообще не знает.
He doesn't know me.
Он не знает меня.
I know he doesn't love me.
Я знаю, что он не любит меня.
He doesn't even know me.
Он даже не знает меня.
Rule number 1 : I do not know my boss, he doesn't know me.
Правило номер 1 : я не знаю своего работодателя, а он не знает меня.
- He doesn't even know me.
- Он ведь даже не знает меня.
- I don't know. He doesn't listen to me.
Может быть он должен потеряться ненадолго?
Only he doesn't know about me and Faith.
Он не знал о нашей связи с Фэйс.
because I suddently realized that I have a 13 years old son whom I don't know, who doesn't know me, and maybe he needs a father...
Потому что я внезапно понял, что у меня есть 13-летний сын. И мы с ним не знаем друг друга, а я ему, наверное, нужен.
I'll let you know what happens, assuming he doesn't frag me just for kicks.
Я расскажу, чем все закончилось, если конечно он не разорвет меня на куски.
Pop wheels me in the wheelbarrow, but he doesn't know, how to drive!
Папа возит меня в тачке, но он не умеет управлять!
He doesn't trust me at all,'cause he doesn't know what's coming off next!
Он мне больше не доверяет, потому что он не знает что полетит следующим!
But you want me to introduce you so he doesn't know I'm introducing you.
Это ведь ты хочешь, чтобы я вас познакомила, поэтому он не знает, что я вас знакомлю.
- I don't know, but he doesn't look Italian to me.
- Я не знаю, но он не похож на итальянца.
But if he doesn't know that it's me, it's OK.
Но если он меня не узнает, тогда всё в порядке.
Because he doesn't want me to know anything.
Вероятно, теперь я знаю больше о голых женщинах, чем он.
How does he know he doesn't want to talk to me?
Он не захочет с вами говорить. Почему?
Yeah, but he doesn't know he told me.
Да, но он не знает, что сказал об этом.
I should know? He doesn't have time to talk to me for two lousy minutes.
- Откуда мне знать - у него вечно нет даже двух минут на разговор.
- Because I also know that he doesn't want me to find out about it.
- Потому что я знаю, что меньше всего он хочет усугублять наше положение.
I know what you're thinking... that he doesn't exist without me.
Я знаю, вы могли бы подумать, что он неотделим от меня.
And if he doesn't love me, I don't know what I'll do.
И если он меня не любит, я не знаю, что мне делать.
Look, he doesn't want to know me.
Послушай, он не хочет меня узнавать.
Let me ask you something, I've been seeing this trainer and I think he doesn't know his shit.
Хочу у тебя кое-что спросить. Я хожу к одному тренеру... и думаю, он нифига не понимает.
At the same time, M. Patrick Redfern suggests to me that he doesn't know the whereabouts of Arlena Stuart.
В это же время месье Патрик Ретферн пытается внушить мне, что он не знает, где находится Арлен Стюарт.
Listen, I know that he loves me, the fact that he's a bit difficult, doesn't matter.
Слушай, я знаю, что он любит меня, то, что с ним немного трудно, не имеет значения.
Why didn't he come to liverpool- - do you know? Well- - doesn't he love me anymore?
Я не хочу.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]