English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / He doesn't know yet

He doesn't know yet translate Russian

132 parallel translation
He doesn't know yet.
Он ещё не знает.
But he doesn't know yet that I lost it to a certain Monsieur Vidocq.
Но пока еще не знает, что украл ее некто месье... Видок.
He doesn't know anything yet.
Он вообще ничего не говорил.
He doesn't know yet but for me it's over, he no longer exists.
Он ещё не знает, но для меня всё кончено, он больше не существует.
He doesn't know you yet.
Он тебя еще не видел.
He doesn't know it yet but he's going to play good neighbour to Bob Rigby.
Он этого пока не знает, но он окажет Бобу Ригби добрососедскую услугу.
How did he take the news about the baby? Doesn't know yet.
Они с Арни уехали в Сидней.
He doesn't know any tricks yet
Еще не знает трюков
I think she's gonna double-cross him, and he doesn't know it yet.
Думаю, она обведёт его вокруг пальца, но он об этом ещё не знает...
- Oh... he doesn't know yet.
- Ну... он пока еще не знает об этом.
Actually, he doesn't know about it yet.
¬ ообще-то он пока не в курсе.
Eric Seidel cannot win this hand, and yet he doesn't know it.
о еяий сазмтек дем лпояеи ма йеядисеи, акка дем то неяеи.
And yet he doesn't know it. - Johnny fucking Chan. Chan is trying to sucker him in by taking his time.
о лпацасас о тфоми тсам... йоита екецвос...
That someone doesn't know about it yet I'll tell Sam He'll be delighted for you
Пока об этом никто не знает Я скажу Сэму Он будет рад за тебя
Did the Squire say anything about Roger and Cynthia? No. He doesn't know yet.
Сквайр сказал что-нибудь о Роджере и Синтии?
He doesn't need to know yet.
Ему пока ничeго нe нужно знать.
- Well, he doesn't know it yet.
Он ещё об этом не знает.
Actually, he doesn't know yet.
Вообще-то, он еще не знает.
He doesn't know it yet, but he's out.
Да, но он пока не знает. Попал под сокращение.
He doesn't know he's not supposed to say anything yet.
Он не знает, что предполагается, что он не должен ничего говорить.
The day that I realized he was a comedic genius without knowing it hopefully he still doesn't know it was the day that Walter and I were in the Rec Center the kids hadn't come in yet and it's all quiet and the door fucking gets kicked open.
Но то, что он комедийный гений, сам того не сознающий... надеюсь, до сих пор не сознающий... я понял в тот день, когда мы с Уолтером торчали в Центре, листали комиксы, детвора со школы ещё не набежала, сидим в библиотеке, всё тихо...
He's new here, he doesn't know the ropes yet.
- Он новенький, и не умеет себя вести. Ты тоже был не в порядке.
I was wondering if I might look at that ring... you called Mr. Forman about that he doesn't know I know about yet.
Я хотела бы взглянуть на кольцо, насчет которого вы звонили мистеру Форману, про которое он еще не знает, что я знаю.
He just doesn't know it yet.
Просто он еще этого не знает.
- He's dead, but doesn't know it yet.
- Он умер, но не знает об этом.
- or is he a volunteer? - He doesn't know yet.
Вы спросили его мнение или тоже навязали ему задание?
Your general is history! He doesn't know yet, but there's an order. In 3 day's he'll be in the garbage, like a torn condom.
Он еще пока не знает, что приказ по нему подготовлен, через 3 дня твоего генерала на помойку выбросят, как гондон дырявый.
Dr. House is giving her medication, and he doesn't know what she has yet?
Доктор Хаус давал ей лекарство, и он до сих пор не знает, что у нее?
He doesn't know yet, does he?
- Он ведь еще не знает, не так ли?
He just doesn't know it yet.
— Просто он ещё не знает.
He just doesn't know it yet.
Просто он пока об этом не знает.
He doesn't yet know what sexuality is, how we do it.
Он ещё не знает, что такое сексуальность, как это делается.
I mean he doesn't know it yet.
имею в виду, что он еще не знает этого.
Don't tell my husband, he doesn't know it yet.
Я не ела уже четыре дня.
He's gonna pay me back, he doesn't know it yet
Он ещё не знает, что расплатится со мной.
He just doesn't know it yet.
Просто еще не знает об этом.
He doesn't know what it is yet.
Он еще ничего не написал.
It's his whole world you're standing in judgment over, he's just arrived here, he doesn't know anything yet, it isn't right, it isn't fair...
Судьба его мира сейчас обсуждается здесь, он только что прибыл сюда, он ничего еще не знает, он ошибается...
That guy doesn't know his own limits... And he said that he couldn't come back yet.
Этот парень явно не знает меры... что не может еще вернуться.
Alex doesn't know this odd-ball yet, but he'll turn out to be an important person, even though their encounter didn't start out on the right foot.
Этого странного типа Алекс пока что не знает, но скоро выясниться, что он не последняя спица в колеснице, хотя начались их отношения из не очень приятного инцидента.
The man is new around here. He doesn't know how things work yet.
Этот человек здесь новенький, он не знает как здесь работают вещи.
He doesn't even know yet.
Он даже пока не знает об этом.
He doesn't know what you are and you can't know him, not yet.
Он не знает, кто ты, и ты еще хорошо его не знаешь.
Of course, he doesn't know yet that you have an agenda for absolutely everything.
Конечно, ведь он не знал, что ты найдешь выгоду абсолютно во всем.
Yeah, but he doesn't know yet, so don't tell him.
Ага, но он еще не знает, так что не говори ему.
He doesn't even know it himself yet.
А пока он и сам об этом не знает.
The cartel's'bout respect And they ain't forgiving But that homey's dead He just doesn't know it yet
А Картель по уважухе как-то резко заскучал хоть он этого не знал
The fury of the cartel Ain't no one escaped it yet But that homey's dead He just doesn't know it yet
А Картеля ярости никому не избежать Хоть он этого не знал
He's reading, learning, borrowing from others because he doesn't know who he is yet.
Он читает, учится, заимствует у других, потому что ещё не знает, кто он такой.
He doesn't know it yet- -
Он пока об этом не знает
He doesn't know his father's dead yet, of course.
Он еще не знает, что его отец убит.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]