English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / He doesn't like it

He doesn't like it translate Russian

479 parallel translation
What is it about Mitsuko that he doesn't like?
А что, Мицуко ему не нравится?
He doesn't like talking about it.
Он не любит говорить об этом.
- Call it what you like... but I think we ought to take advantage of his interest so that he doesn't fool us again.
- Называй, как знаешь, но мы должны воспользоваться его интересом. Я не дам ему снова нас провести.
He doesn't like these big brain specialists, so you're it.
Ему не нравятся эти умники-специалисты, остаешься ты.
Because now he cannot dance and has to be a puppeteer, and doesn't always like it.
Потому что сейчас он не может танцевать, а должен быть кукловодом, и это не всегда ему нравится.
I mean, maybe he doesn't mean it... but he acts like he does.
То есть, может он и не считает так... но он ведёт себя, будто это так..
It's his name. - He doesn't look at all like a Fred.
Он совсем не похож на "Фреда".
I said everybody has to obey even if he doesn't like it.
Я сказал, каждый обязан повиноваться, даже если ему это не нравится.
But he doesn't look like it
- Ой, а так не похоже...
Do you believe he'll take me like this? If he refuses me as I am, it means he doesn't have deep feelings for me.
Если же вдруг согласится у меня не останется причин в нём сомневаться.
It's not only his face that's changed - he doesn't even act like him.
Не только его лицо изменилось, он весь изменился.
My father is teaching him Looks like he is going to buy a car, doesn't it?
Похоже он намерен покупать машину или как?
It makes me sad that he doesn't like me.
Мне грустно, что я заболел.
He doesn't like it.
— Ему не нравится.
Mary, are you going out with him because you like him, or is it because you're afraid if he doesn't like you... he'll send you up the river to the big house?
Клянусь, нисколечко. Продолжайте. Но вы их разочаровываете, Тед.
— I'm so oblivious to it.N — To the swallow? Look, he doesn't like brown French bread either.
И он не любит черный хлеб.
It doesn't seem like he's here in Jyväskylä
Не похоже, что он тут. В Юваскюла.
He doesn't like it here anyway.
Ему не нравится здесь всё равно.
he doesn't feel like it.
Он не будет...
- Yes. Don't do that, he doesn't like it.
ДА У НЕГО, ОЙ НЕ НАДО С НИМ ТАК
- Well, he doesn't seem to like it very much.
Ну, ему, кажется, это не очень нравится.
It doesn't look like he's breathing.
По-моему, он не дышит.
That's right. And although it doesn't say so in so many words, it puts an idea in your mind... that if you eat this cereal, you'll be strong like he is.
И хотя здесь об этом прямо не говорится, но идея закладывается тебе в голову... если ты съешь эту кашу, то будешь сильным как он.
It doesn't seem like he's received the tape.
По нему не похоже, что он видел кассету.
It's one of my personal favorites and I'd like to dedicate it to a young man who doesn't think he's seen anything good today.
Это одна из моих любимых... и я посвящаю ее молодому человеку... который считает, что с ним сегодня ничего не случилось хорошего.
I used to take Fabien with me, but... he doesn't like it there.
Сначала я брала Фабиена с собой, но ему там не нравится.
If he doesn't like it, he'll leave!
Если не понравится, уедете.
He doesn't like it.
Оно ему не нравится.
He doesn't like it much, but bill's got great faith in it.
Оно ему не очень нравилось, но Билл очень верит в это средство.
He doesn't really look like him, but it's how he acts.
Да, очень похож. Хотя нет, он просто двигается похоже.
You lighten up! If he doesn't like it, let him go.
Если ему тут не по нраву, пусть идет.
He doesn't act like it either. Half the time he teaches me stuff, I don't know what it is.
Да, он и учит меня такому, что даже не понятно чему именно он меня учит.
- He doesn't like it. - He does too.
- Ему это не нравится.
- He doesn't like it.
- Нет, нравится.
- He doesn't like it. - He likes it.
- Нет, ему это не нравится.
I wish he wouldn't hang around Myrtle, she doesn't like it.
Хотел бы я, чтобы он поменьше крутился возле Миртл. Ей не нравится это.
It's like he's giving her information she doesn't even ask for.
Создается впечатление, что он доносит Ей то, о чем она даже не спрашивала.
- This doesn't read like Ascher. I doubt if he's got the wits for it.
Это не похоже на Ашера.
He doesn't like it.
ему это не нравится.
- I think he doesn't feel like it.
- Видимо, ему не хочется, пошли.
Why doesn't he feel like it?
А почему ему не хочется?
Tell them we play what we want to play... and if he doesn't like it, he can go someplace else.
Скажи им, что мы играем только то, что сами хотим... и если им не нравится, то пусть найдут другое место.
That's the key. And if he doesn't like it, stiff bikkies.
Главное, ничего не скрывай.
He doesn't mean it when he does things like this.
Он не понимает, даже когда делает что-то вроде этого.
Don't take it too hard. He doesn't like public humiliation.
Не принимай все так близко к сердцу.
It doesn't look like it. He'sjust watching you. This is a special news bulletin.
Похоже на то, что он только видит нас.
He just doesn't like showing it.
Он просто не любит этого показывать.
- He doesn't like it when I tell this story.
Ему не нравится, когда я это рассказываю.
Old man! It doesn't look like anyone touched the inside of this place. Old man, where are you? Tails, is that you? Are you back already? Those are Sonic's favorite clothes! Don't blame me if he gets mad at you! Don't worry about it.
Старичок, где ты? Кажется, никто тут вообще ничего не тронул! Старичок, ты где-то здесь? Я сзади, Тейлс? Вы быстро вернулись! Это любимая одежда Соника! Не говори мне потом, что я тебя не предупреждал! Не беспокойся.
But I still love you! It looks like he doesn't want to see his father. But I still love you!
Похоже, ему не хочется встречаться с отцом.
- Doesn't he fuck like a champ? - Was it sexy?
Трахается, как чемпион.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]