English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / He wants to talk to you

He wants to talk to you translate Russian

278 parallel translation
He wants to talk to you.
Он хочет поговорить с тобой.
He wants to talk to you.
Хочет поговорить с тобой, Дикс.
His lawyer, he wants to talk to you.
Его адвокат хочет поговорить с тобой.
That's what he wants to talk to you about.
– Насчет Вашего мужа...
Risto! Uncle Joe is plenty mad. He wants to talk to you.
Дядюшка Джо сердится и хочет поговорить с тобой.
- Vinicio, on the phone, says he wants to talk to you.
— Виничо звонит, говорит, надо поговорить.
Yes, he wants to talk to you.
Да, он хочет говорить с Вами.
He wants to talk to you.
Он хочет говорить с тобой.
He wants to talk to you. - Who?
Мистер Роут, не уходите, он хочет с вами поговорить.
- Right, and he wants to talk to you.
- Верно, и он хочет с тобой поговорить.
He wants to talk to you.
Он хочет с тобой поговорить.
He wants to talk to you.
Хочет поговорить.
Marcus, it's Paul on the phone from Paris. He wants to talk to you.
Он звонит из Парижа, хочет поговорить с тобой.
Now, my friend's name is Curt, and he wants to talk to you out there, baby.
Моего друга зовут Кёрт, и он хочет поговорить с тобой, детка.
- He wants to talk to you.
- Он хочет с тобой поговорить.
There's something he wants to talk to you about, anyway. Oh?
Он тоже хочет тебе кое-что сказать.
He wants to talk to you. He wants to take you out tonight.
Он хочет с тобой познакомиться... он хочет с тобой встретиться сегодня вечером.
He wants to talk to you, he insists
Он хочет с тобой поговорить, он настаивает.
He wants to talk to you.
- Он просит вас.
Sergeant Taggart is here, he wants to talk to you.
Сержант Таггарт здесь, он хочет поговорить с вами.
He wants to talk to you.
- Поговорить? - Да.
Travis is your real dad, and he wants to talk to you.
Тревис - твой настоящий отец, и ему нужно с тобой поговорить.
Yes, and he wants to talk to you.
ƒа, мистер'елпман тут, и он хочет поговорить с тобой.
He wants to talk to you.
Он хочет поговорить с вами.
Tim Hainey's father is on the phone. He wants to talk to you.
Отец Тима Хэйни на телефоне, он хочет поговорить с тобой.
There's some French guy on the telephone and he wants to talk to you.
Позвонил какой-то француз и хочет поговорить с тобой.
- He wants to talk to you about a job.
- Я думаю, он хотел поговорить с тобой насчет работы.
Your son has something he wants to talk to you about.
Твой сын хочет с тобой поговорить.
He wants to talk to you.
Он хочет говорить с вами.
He wants to talk to you.
Он хочет с вами поговорить.
He wants to talk to you.
- Он хочет поговорить с тобой.
He wants to talk to you about that gunshot kid.
Он хочет поговорить о том застреленном парне.
He wants to talk to you.
Опять просит тебя
He says he wants to talk to you... alone.
Он говорит, что хочет поговорить с вами... наедине.
Maybe he wants to talk to you.
Может он тебе обьяснит.
Instead he wants to talk to you in person.
ВМЕСТО ЭТОГО ОН ХОЧЕТ ПОГОВОРИТЬ ЛИЧНО С ВЗМИ.
He wants to talk to you...
Он хочет поговорить и с тобой...
He's leaving in the morning, for Mexico City and wants to talk with you.
Он уезжает утром в Мехико и хочет поговорить с тобой.
He wants to talk with you.
Он хочет поговорить с тобой.
- He wants to talk to you.
- Он хочет поговорить с тобой.
He wants to talk with you
Он хочет поговорить с тобой.
Harry, he wants to talk to you.
Гарри, он хочет говорить с тобой.
He wants to talk, so tell him you're back with Hardy.
Он хочет поговорить, ну и скажи ему что ты снова с Харди
He just wants to talk with you and clear up any doubts that you may have about him.
Он просто хотел с тобой побеседовать и прояснить некоторые моменты, в которых его подозревают.
I tried to ask him what about, but he only wants to talk with you.
Я пыталась выспросить о чем, но он хочет поговорить только с вами.
He just wants to talk to you.
Oн проcто xочeт поговоpить.
He just wants to talk to you.
Он просто хочет с тобой пообщаться.
- You know, he wants to talk.
- Знаешь, он хочет поговорить.
Elliot. He wants to talk to you.
- Элиот, он хочет поговорить с тобой.
The President agrees with you and he wants us to try and talk to them.
Президент согласен с вами, и он хочет, чтобы мы попробовали поговорить с ними.
He just wants to talk to you as a friend.
Он просто хочет поговорить, как друг.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]