Heathcliff translate Russian
82 parallel translation
Heathcliff :
Хитклифф
- Mr. Heathcliff?
Мистер Хитклиф дома?
Mr. Heathcliff, if I'm not to have a guide to take me up to the Grange,
Мистер Хитклиф, без проводника я дороги не найду.
"Catherine Heathcliff."
Кэтрин Хитклиф.
Earnshaw named him Heathcliff.
Эрншоу назвал его Хитклифом.
From the very first, Heathcliff was more Cathy's brother than Hindley.
Хингли с первой минуты невзлюбил Хитклифа.
Though Heathcliff became Mr. Earnshaw's favorite child, his protection was limited by the length of the old man's life.
Мистер Эрншоу почитал Хитклифа за родного сына. Но после смерти старика некому стало защитить найдёныша.
Where's Heathcliff?
- Где Хитклиф?
Well, Heathcliff, have you forgotten me?
Хитклиф, ты забыл меня?
shouldn't you be back in the fields now, Heathcliff?
Тебе не пора на полевые работы, Хитклиф?
And if my brother had not put Heathcliff so low, I shouldn't have thought of it.
Если бы мой брат не унижал так Хитклифа, я бы даже не думала.
It would degrade me to marry Heathcliff now.
Но теперь мне не прилично идти за Хитклифа.
My great miseries in this world have been Heathcliff's miseries.
Хитклиф делил со мной все невзгоды, что выпадали нам.
I love Heathcliff. He's the... He's like the... eternal rocks beneath.
Моя любовь к Хитклифу это вроде диких скал внизу.
Nelly... I am Heathcliff.
Элен, во мне Хитклиф.
It's Joseph, and Heathcliff might be with him.
Это Джозеф и с ним может быть Хитклиф.
Heathcliff!
- Хитклиф!
Heathcliff.
Хитклиф!
The Heathcliff of her childhood disappeared forever that night.
Её герой Хитклиф исчез навсегда в ту ночь.
Heathcliff's come back.
Хитклиф вернулся.
Heathcliff is a runaway servant.
Хитклиф беглый слуга.
Where have you been these two years, Heathcliff?
Где вы были эти два года, Хитклиф?
But let us kiss good-bye as Cathy and Heathcliff from long ago.
Давай поцелуемся как Кэти и Хитклиф много лет назад.
You think you're in love with Heathcliff?
Ты возомнила, что любишь Хитклифа?
Heathcliff has an honorable soul.
У Хитклифа благородная душа.
It was you that brought her back before, sir, when Heathcliff ran.
Сэр, вы вернули её к жизни после исчезновения Хитклифа.
Heathcliff.
- Хитклиф.
Heathcliff, if I dare now, will you venture?
Хитклиф, если я решусь, ты не дрогнешь?
Heathcliff...
Хитклиф.
please, Heathcliff... do come to me.
Прошу, Хитклиф, подойди ко мне.
She lies at peace now, Heathcliff.
Она упокоилась, Хитклиф.
Heathcliff, don't!
- Хитклиф, не надо.
He drank himself into oblivion, leaving Hareton, his son and heir, to try to wake some love in Heathcliff's embittered heart.
Он канул в вечность, оставив своего сына и наследника Харитона поддерживать остатки любви в суровом сердце Хитклифа.
So Heathcliff claimed the last surviving Earnshaw.
Итак, Хитклиф взялся растить последнего из рода Эрншоу.
Is it... is it because you dislike Mr. Heathcliff?
Потому что... Потому что ты не любишь Хитклифа?
No... not because I dislike Mr. Heathcliff, but because Mr. Heathcliff dislikes me.
Нет, не потому что я не люблю Хитклифа. Это Хитклиф не любит меня.
I'm certain that Heathcliff seeks by some means to dispossess you of your inheritance... and in that way, to revenge himself on me.
Я уверен, что Хитклиф ищет пути лишить тебя наследства. И тем самым отомстить мне.
Mr. Heathcliff, you're a cruel man, but you're not a friend.
Хитклиф, вы жестокий человек. Но вы не дьявол.
You hate me as much as Mr. Heathcliff does.
И ты ненавидишь меня не меньше, чем место Хитклиф.
Mr. Heathcliff... I want to make a small garden.
Мистер Хитклиф, я хочу разбить маленький газон.
Heathcliff's not your father.
Хитклиф тебе не отец.
Heathcliff... you've not had a Bible in your hand since you were a lad.
Хитклиф. Вы не брали Библию в руки с юности.
Mr. Heathcliff?
Мистер Хитклиф?
Edgar, Cathy, Heathcliff.
Эдгар, Кэти, Хитклиф.
It's a tragic love story between Cathy and Heathcliff.
О трагической любви между Кэти и Хитклиффом.
Which I think represent the wildness of Heathcliff's character.
Которые, как я думаю, подчеркивают дикий характер Хитклиффа.
Heathcliff!
Хитклиф.
Heathcliff, you may come forward.
- Хитклиф?
Heathcliff.
Хитклиф.
Heathcliff...
Хитклиф!
Your fortune belongs to Heathcliff now.
Теперь твоя собственность принадлежит Хитклифу.