English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Henhouse

Henhouse translate Russian

84 parallel translation
"Annette, have you put the hens in the henhouse?"
"Анетт, ты загнала курей в курятник?"
" Go close up the henhouse!
"Иди запри курятник!"
"Carrot Top, you'll close up the henhouse every evening."
"Рыжик, будешь теперь запирать курятник каждый вечер."
"Please, God... I don't want to go to the henhouse again tomorrow night."
"Господи, пожалуйста... я так не хочу запирать курятник каждую ноч!"
You expect thanks for causing a flap in my henhouse?
Значит это вас надо поблагодарить, что представление срывается?
He spends nights in a henhouse somewhere, sleeping it off, like my father.
Ночует в курятниках и пьет, как мой отец.
- Probably some henhouse.
В каком-нибудь курятнике.
The henhouse?
- Хозяйство? - Ничего не приносит.
- And free fox the henhouse?
— Свободная лиса в курятнике?
Only it's hush-hush for Yelizaveta. While she's in Fedot's henhouse.
Она пока у Федота в курятнике стоит!
You're going to pull that henhouse shit, now, when the vote...
Собрали полный курятник дерьма...
I didn't know Jenns lived in a henhouse.
Не знал что Джин живет в курятнике.
Must be a henhouse,'cause I don't see nothin'but chicken shit.
Кругом сплошное куриное дерьмо.
You'll be like the fox in the henhouse. Heh, heh.
Будешь как лиса в курятнике.
I know about the cocks in your henhouse. God!
- О, я знаю всё о куче пиписек в твоей спальне!
These mothers are as harmless as a fox in a henhouse. And I'm here to kick some ass!
Эти чудовища так же беззащитны, как лиса в курятнике.
A fox isn't a fox until he's caught in the henhouse. - Oh nice.
Лиса не лиса, пока её не схватили в курятнике.
And chickens... - Looks like a henhouse.
Куры...
Another rooster in the henhouse.
Еще один петух в курятнике.
Fox is in the henhouse.
Лиса в курятнике.
Chaya, when are you going to the henhouse?
Хая, когда ты пойдешь в птичник?
Can you go give it to her in the henhouse?
Ты мог бы пойти и отдать ей?
Cock in the henhouse.
Член сопротивления.
- Cocks in the henhouse!
— Члены сопротивления.
Plenty of cocks in the henhouse.
Полно петухов в курятнике!
If anyone hears about this, I will hunt you down like a henhouse fox. Do you hear me?
Если кто-то про это услышит, я буду гоняться за тобой, как гончая за лисицей, ты всё понял?
You got a fox in the henhouse, that's what you got yourself.
Ты заводишь лису в своем курятнике, вот что тебя ждет.
I want a hard target search of every farmhouse, doghouse, henhouse, in-house and outhouse.
Обыщите каждый сарай, коровник, курятник, телятник, бомжатник и цитатник.
What, you think maybe we've got another fox in the henhouse, then?
Что, думаешь, в курятнике ещё одна лиса?
There are wolves in our henhouse.
В наш курятник пробрались лисы.
It's bigger than you, and it's nature, and there's a fox in my henhouse, and I don't like it.
Это слишком для тебя, природа возьмет свое, а в моем курятнике появилась лиса, и мне это не нравится.
It's nature, and there's a fox in my henhouse, and I don't like it.
Это заложено природой, в моем курятнике лиса, и мне это не нравится.
You know, one plot out of a whole orchard, one henhouse, one crib of corn out of a dozen.
Один участок из целого сада, один курятник, один амбар с кукурузой из дюжины.
You can't blame them for pilfering the henhouse.
Нельзя их винить за то, что они разграбили курятник.
- The henhouse is there. - I can't blame them?
Что значит нельзя их винить?
So you leave the henhouse?
Тебя высадить около птицефермы?
This fox running around my henhouse...
Лиса бегает вокруг моего курятника...
Inviting the fox into your henhouse.
Пригласили лиса в свой курятник.
TO THE HENHOUSE!
В КУРЯТНИК!
Rooster in the henhouse.
Петух в курятнике.
Rooster in the henhouse.
Петух в курятнике!
We're going to protect our little egg, move it out of the henhouse, then we're going to wait for that goddamn fox to arrive.
Мы защитим наше золотое яичко, вывезем его из курятника, а потом будем ждать появления лиса.
We need a hard-target search of every gas station, residence, warehouse, farmhouse, henhouse, outhouse and doghouse.
И мы должны обыскать каждую заправку, квартиру, склад, ферму, курятник, каждый флигель и каждую собачью конуру.
You forgot "henhouse."
Вы забыли "курятники"
I'll order a full sweep and get a head count of all the inmates, get'em going on that "henhouse" thing.
Я прикажу провести полную проверку и получу список всех заключенных, Соберу всех в этом "курятнике".
Well, I got a surprise for the next fox in the henhouse, tell you that much.
Ну что же, для следующей лисы в моем курятнике у меня приготовлен сюрприз.
I feel like a rooster in a henhouse.
Чувствую себя, как петух в курятнике.
is a hard target search of every gas station, residence, warehouse, farmhouse, henhouse, "and doghouse in that area."
- это организовать поиск на каждой заправочной станции, в доме, на складе, в курятнике и в каждой собачьей будке в этом районе "
That maybe there's a fox in the henhouse?
! Может в курятнике завелась лиса?
I don't need to raid another man's henhouse.
Мне не нужно бегать по чужим курятникам.
Chester, will you fix the hole in the henhouse tonight?
Честер, может, заделаешь сегодня брешь в курятнике?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]