English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Hibernate

Hibernate translate Russian

42 parallel translation
I hibernate like a groundhog.
Сейчас я в спячке - как сурок.
But wouldn't you un-hibernate us?
ј почему нас не должны были разморозить?
At least they hibernate.
Он в спячку впадают.
They hibernate in winter.
Они зимой спят.
You spend most of your time abroad, and I virtually hibernate in the winter.
Вы бОльшую часть времени за границей... а я зимой буквально впадаю в спячку.
It's a place where animals hibernate.
Это место, где животные впадают в спячку.
I said : "You mean when the cows hibernate?"
Я переспросил : "Это когда коровы в спячку спадают?"
He's trying to fatten Dan up so they can hibernate together.
Она пытается накормить Дэна, чтобы они вместе впали в зимнюю спячку.
Tae-Baek Mts are about to embrace the spring warm but it seems he has decided to hibernate again.
Район Тэ Бэк был уже объят весенним теплом но похоже зима решила вернуться.
It's what keeps humans going, why they don't hibernate.
Она заставляет людей двигаться, поэтому они не впадают в спячку.
Most other bears would be sleeping underground by now but the giant panda can't fatten up enough to hibernate.
Большинство медведей в это время года спят под землей но гигантская панда не может накопить достаточно жира, чтобы провести зиму в спячке
The inhabitants must migrate, hibernate or face months of near-starvation.
Обитатели должны мигрировать, зимовать, или столкнуться с месяцами голодания.
It'd put a bear to sleep. Wake him or he'll hibernate 6 months.
Нужно его разбудить, а то он полгода проспит.
I'll be bulking up to hibernate.
Я еще для зимовки не потолстел.
Do you think that when bears hibernate,
Как вы думаете, когда медведи спят,
- This face is willing to hibernate for 6 months to make the best deal he could possibly make.
-... ни спал ради наших общих целей. - Триумфатор. Жаль, не все это знают.
We're going to hibernate with them, me and Tony.
- Мы с Тони заморозимся вместе с ними.
Serial killers don't hibernate.
Серийные убийцы не впадают в спячку.
They hibernate.
Впадают в спячку.
When bears hibernate Do they... need to go to the bathroom?
Когда медведи впадают в спячку... Им надо... ходить в туалет?
Like, what, I'm gonna curl up and hibernate?
Думала, что, типа я свалюсь и вырублюсь?
I thought he was gonna hibernate for the rest of the year, But you dragged him out of the cave.
Я думала, он будет в "спячке" до конца года, но ты вытащила его из пещеры.
Then we will hibernate!
А после - зимняя спячка!
Well, turns out you can hibernate in peanut brittle and it...
Ну, выходит что можно проспать в ореховом леденце и..
Mind if I hibernate for a minute?
Не возражаете, если я у вас впаду в спячку на пару минут?
Do they hibernate? Do they snuggle up under the ice, waiting to enjoy the spring sun like the rest of us?
Прижимаются друг к другу подо льдом и ждут весеннего солнца, как и мы?
But their skull and dental structures don't resemble bears, their feet don't have heel pads, and they don't hibernate.
Но их черепа и зубная структура не похожи на медвежьи, у них нет пяток, и они не впадают в спячку.
You can't just hibernate in your office or wherever you've spent the last two nights.
Ну нельзя же буквально ночевать на работе или где ты там две ночи провёл.
Every winter, Varme Tyv hibernate.
Каждую зиму вармотивы впадают в спячку.
Shall I hibernate?
Мне стоит уйти в спячку?
- to hibernate in during the summer months.
- чтобы переждать летние месяцы.
Bears don't hibernate in a jungle.
У медведей в джунглях нет спячки.
How-how long do you hibernate for?
А сколько... сколько продолжается твоя спячка?
Which hibernate?
А какой в спячку впадает?
They all... hibernate.
Они все... впадают в спячку.
Clyde is a Horsfield's tortoise and needs to hibernate in the winter.
Клайд - среднеазиатская черепаха, и зимой нуждается в спячке.
Flies hibernate unless they're already at a food source.
Мухи спят, если только они не на источнике пищи.
No, this was just the bit where we hibernate.
Нет, сейчас я была в спячке.
In a couple of months, they will have to return to their dens to hibernate, so now they must put on as much weight as they can.
Через пару месяцев им будет нужно вернуться в берлоги и впасть в спячку, так что пока нужно набрать как можно больше веса.
But now we know that they hibernate with a loss of atmosphere.
Но теперь мы знаем, что они впадают в спячку с выходом из атмосферы.
Or able to hibernate long enough to travel to the stars.
Или уходить в анабиоз так надолго, так что сможет достичь других звёзд.
They hibernate like bears.
Впадают в спячку как медведи.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]