English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Highland

Highland translate Russian

224 parallel translation
When I journeyed up to Scotland a few days ago... traveling on the Highland Express over that magnificent Forth Bridge... that monument to Scottish engineering and Scottish muscle...
Несколько дней назад во время поездки в Шотландию... я пересекал величественный мост Форс-Бридж, памятник шотландской инженерной мысли и силе.
- That's highland economics. - Everybody's had tea?
- Такая вот шотландская экономия.
Have you ever seen any highland dancing?
Вы когда-нибудь видели шотландские танцы?
And there's racing and highland games all day.
С утра до вечера проходят регаты и народные гуляния.
Car used by three escaped convicts who held up gas station and shot an officer has been found abandoned at the junction of Glenwood and Highland.
Машина, на которой скрылись преступники, ограбившие бензоколонку и стрелявшие в офицера полиции, была найдена брошенной между Гленвудом и Хайлэндом.
"And there, in the hush of the sleeping world..." he asked God that night to make Brigadoon... and all the people in it... vanish into the highland mist.
И тогда, в тишине спящего мира... он попросил Бога в ту ночь, чтобы Бригадун... и все его жители... исчезли в горном тумане.
Run ye Highland men or ye won't get another day
Бегите, горцы, или для вас никогда не наступит завтра
Run ye Highland men
Бегите, горцы
Tonight he went running off through the woods after some Highland hothead... who was gonna make all the people disappear... by crossing the wrong street.
Сегодня вечером он бегал по лесу за горячим шотландцем... который мог заставить всех этих людей исчезнуть... если бы пересек не ту улицу.
What does the law or anyone care for those Highland cattle we carry?
Что сделал закон, чтобы позаботиться о тех Горцах-баранах, которых мы везем?
The Highland Fling.
Горный Бросок.
Why do you call it the Highland Fling?
Почему Вы называете это Горным Броском?
Sergeant Howie, West Highland police.
Сержант Хоуи, Западная Горная полиция.
- Sergeant Howie, West Highland police.
- Да. Сержант Хоуи, Западная Горная полиция.
Sergeant Howie, West Highland constabulary.
Сержант Хоуи, Западная Горная полиция.
Now, it is my intention tomorrow to return to the mainland... and report my suspicions to the Chief Constable of the West Highland Constabulary.
Завтра я собираюсь вернуться на материк... и сообщить о своих подозрениях начальнику полиции... Западных Горных Полицейских сил.
Highland Park.
На Хайлэнд Парк.
There's a doctor in Highland Park... that he sees twice a week.
Есть доктор на Хайлэнд Парк... к которому он ходит дважды в неделю.
Just back from the Highland Games?
Побывал на национальном празднике?
- Debbie in Highland Park.
- Дебби из парка Хайленд.
Or are you going to practise Highland Dancing? – Yes.
Или, может, заниматься шотландскими танцами?
Postage stamps and Highland Dancing are very high on the society's agenda.
И это тоже! Марки и танцы - это именно то, чем мы будем заниматься!
These were taken by a video surveillance camera... at the West Highland Police Station in 1984.
Эти снимки были сделаны видеокамерой наблюдения... в полицейском участке Вест Хайленд в 1984 году.
Third and Highland.
Третья и Хайленд.
Pekingese, lost in Highland Park area.
Пекинес, бодрая такая, потерялась в районе парка "Хайлэнд".
The Highland way.
Убежать. Скрыться.
Here's another true story : 15 years ago, we stopped in a toilet called Highland.
А вот еще одна супер история : 15 лет назад мы остановились в туалете в Хайленде.
Do you think these two sluts still live in Highland?
Ну а что, эти шлюхи до сих пор живут в Хайленде?
You don't want it to be Highland all over again.
Ты же не хочешь, чтобы здесь всё снова стало как в Хайленде.
I dropped acid with Sandy in Highland Park... as to further ignore the truth.
Закинулся кислотой с Сэнди в парке... и продолжал игнорировать правду.
The northwest corner of Highland and First, please.
Северо-западный угол улиц Гористой и Первой, пожалуйста.
Come on, East Highland!
Давайте, "Ист-хайланд"!
Go Highland!
Давай, "хайланд"!
Highland wins again!
И снова победа за "Хайландом"!
Before I came to East Highland.... You get good distance with the skinny ones.
До приезда в "Ист-хайланд".... худенькие далеко летают.
And from East Highland High the Highlanders.
И из школьI "Ист-Хайланд" "ХайландерьI"!
- Let's go, Highland!
- Давай, "хайланд"!
Come on, Highland!
Давай, "хайланд"!
Highland! Highland!
"хайланд"! "хайланд"!
Highland wins!
"Хайланд" вьIигрьIвает!
Yo, East Highland, you know Gil Harris.
Эй, "Ист-хайланд", вьI знаете Гила харриса.
So, like, my porn name is Andrew Highland.
- Мой порно-псевдоним - Эндрю Хайлэнд.
He owns an appliance store down the avenue in Highland Town.
У него магазин электроники на авеню в Хайланд Таун.
In 1532, Spanish conquistador Francisco Pizarro defeated this Incan emperor at the Peruvian highland town of Cajamarca.
В 1532, испанский конкистадор Франциско Пизаро Нанес поражение императору Инков в перуанских горном городе Каджемото.
It's an evil highland force... the ghosts of Scottish warriors trapped in foggy mist.
Согласно распечатке, это злые силы с гор, призраки шотландских воинов, захваченных туманом.
Fish-white flesh puckered by the highland breeze.
Белая, как у рыб, кожа, вся в морщинах из-за ветров с холмов.
"Magical Water Plants of the Highland Lochs"?
"Bолшебныe водoроcли выcокогорныx озeр"?
Say, I want to dream of a... Sean Connery in Highland dress and... I want it to be at the North Pole, so I can hide under his kilt.
Скажем, я хочу увидеть Шона Коннери в национальном шотландском костюме и хочу, оказавшись на Северном полюсе, спрятаться у него под юбкой.
That night on highland beach, they put someone inside of him, or some program... i don't know... directing his actions, and ryland has evidence.
Той ночью, на пляже Хайланд, они вложили кого-то внутрь него... или какую-то программу. я не знаю. направляли его действия.
Just one day before, in the NY Times, the mayor of NY, John Highland quoted Roosevelt and blasted those he saw as taking control of America, its political machinery and its press :
Ђћеждународные банкиры и лица, лоббирующие интересы – окфеллеров и треста Standard Oil контролируют большинство газет дл € того, чтобы призвать к повиновению или заставить покинуть госслужбу тех людей, которые отказываютс € слушатьс € могущественной коррумпированной клики, € вл € ющейс € нашим невидимым правительствомї. ¬ сего за день до этой публикации мэр Ќью -... орка ƒжон'айлэн цитировал слова – узвельта и обличал тех, кто, по его мнению, захватывает управление јмерикой, политическим процессом страны и прессой :
- Miami, East Highland,
- Майами, Ист Хайлэнд,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]