English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Horn

Horn translate Russian

2,304 parallel translation
Well, I hate to toot my own horn, but I am pretty cool, Bobby.
- Да. Не люблю хвастаться, но я очень крутая, Бобби.
( car horn honking )
-
I'll put out some soap flakes. ( car horn honking )
Я положу несколько кусков мыла рядом сними.
That's the horn.
Трубят в рог.
I mean, you were that nerdy French horn player who thought she'd never have a boyfriend, and then you end up...
Я мею ввиду, ты играла на волторне, и думала, что у тебя никогда не будет парня, а когда ты...
( siren wailing ) ( horn honking ) You got it.
Сделаем.
( siren blaring ) ( horn honking ) ( siren blaring )
Осторожнее с ней.
( horn honking ) ( indistinct conversation ) TYLER :
Это будет забавно.
0h, yeah, baby! You make me so horny! ( HORN TOOTING )
Скорей, помоги его снять.
You give me just one day to show you how great retired life can be for an old fella, and I'll let you honk the horn one time.
Дайте мне один день, чтобы показать все прелести жизни на пенсии, а я дам разок погудеть.
After "Britta was right", everything you said just sounded like a fog horn.
После "Бритта была права" все сказанное тобой звучит как сирена.
By the time the horses get here, to Goat's Horn, they're out of sight.
Забег стартует на поляне, верно? Когда лошади будут здесь, у "Козьего рога", они будут вне поля зрения.
I don't want to toot my own horn.
Как-то неудобно себя расхваливать.
( Horn honks )
.
And I don't want to toot my own horn here, but I think I made some inroads, gave him a lot to think about.
И не хочу бить себя пяткой в грудь, но думаю, что моё вмешательство дало ему пищу для размышлений.
- Makes tenderness. - Tenderness a horn. - I want you to keep it.
Развалятся - не развалятся!
( Horn blares )
.
- We get him on the horn, but before I can get two words out, he says, and I quote, "I will only talk to the lady cop the one with the bedroom voice."
- Мы установили с ним связь, но я не успел и двух слов вставить, как он сказал, цитирую : "Я буду говорить только с той девушкой-копом с обольстительным голосом".
Get Roman on the horn.
Позвоните Роману.
His name is William Van Horn, and he's...
Его зовут Уильям Ван Хорн, и он...
( Car horn honks )
.
Temporal horn of the lateral ventricle.
Височный лог бокового желудочка.
I just got off the horn with Amanda's aunt, the mom's sister.
Я только что разговаривал по телефону с тетей Аманды, сестрой её мамы.
And this thing is a horn of ugly.
А эта штука - средоточие уродства.
Hey, that's me! Suddenly the car cuts me, I scream, and I put my hand on my horn and I honk it!
Неожиданно меня подрезает машину, я ору, кладу руку на клаксон и сигналю!
Sound the corn horn!
Бейте тревогу!
CAR HORN BEEPS That's Howard.
Это Ховард.
This is a livery horn button, 1840s, perfect backmark.
Это пуговица для ливреи из рога, примерно 1840 года, отличное клеймо сзади.
[Party horn blows]
.
She kissed him on the horn and off they went!
Она поцеловала его в рога и они ушли.
If you're going to blow your top, you blow your horn instead, right?
Если чувствуешь, что взорвешься, начинай дуть в рожок.
And if she doesn't show, I play the horn.
Но в крайнем случае я сыграю на трубе.
A horn that plays La Cucaracha.
Сигнал, что бы был "Ля Кукарача".
- Kill the masked one. - Get on the horn.
Маска такая зелёная, слышишь?
- Not to toot my own horn, but I got kind of close once.
Не подумайте, что хвастаюсь, но у меня было нечто подобное.
Get on the horn.
Подай сигнал.
[HORN HONKS] THOMAS : Dude, stop.
Только взгляни на Джей-Би.
[HORN BLARES] - Whoa.
Давай, Томас!
I played French horn in the marching band.
Я играл в оркестре на тромбоне.
- Dad! Stop honking the horn!
Хватит уже сигналить!
The horn is Dr. Vincart.
Доктор Винкар приехал.
Some asshole honked his horn twice, real loud.
Какой то урод 2 раза посигналил очень громко.
At 2 : 30 this morning, a car horn woke up my grandmother, and she looked out the window and she saw her Cadillac facing one of your vans in the street.
Я... в 2 : 30 утра... Мою бабушку разбудил сигнал машины. Она выглянула в окно и увидела, как ее Кадиллак стоит... напротив одного из ваших фургонов.
Hey! [air horn blows]
Повторяю :
Um... i definitely will have it... [horn honking]
Эм... всё точно будет у меня.
But this is what... [horn honking] This is what i'm gonna do.
Но я это и... Это я и собираюсь сделать.
You four, you're out there like Little Big Horn in the middle of a banger war.
Вы четверо, вы там как бараны в самом центре бандитской разборки.
( siren wailing ) ( horn honking ) DANVILLE :
Тайлер, прежде чем говорить о новом соседе, что случилось с предыдущим?
- Yeah. I'll be in the Goat's Horn, to make sure Pharaoh's diverted.
- Ты же помнишь план?
Goat's Horn.
"Козий рог".
( BOAT HORN BLOWING ) 29. Do you copy me?
Вооружённые люди.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]