English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / How can you help me

How can you help me translate Russian

123 parallel translation
How can you help me?
И как же вы можете помочь мне?
How can you help me, eh?
- как ты можешь мне помочь.
I'm fucked either way. How can you help me?
Ведь все равно передадите дело в суд.
How can you help me?
Как вы можете мне помочь?
How can you help me... if you don't believe me?
Как же вы можете мне помочь... если вы мне не верите?
How can you help me when you don't believe me?
Как вы мне поможете, если вы не верите мне?
How can you help me?
Чем вы можете помочь мне?
- How can you help me?
- Чем ты можешь мне помочь?
How can you help me?
Как ты можешь помочь?
- How can you help me?
- Как ты можешь мне помочь?
How can you help me?
Чем они могут мне помочь?
How can you help me make that happen?
Как ты можешь мне в этом помочь?
Tell me, Yenny, how can I help you?
Как я могу помочь тебе?
- You can't imagine how much I was suffering, and they wouldn't help me.
Вы даже представить себе не можете, как мне было больно, А им было все равно.
- How can I help you. - Excuse me.
– Чем я могу помочь?
How can you possibly expect me to help you?
Как ты себе представляешь, я могу помочь тебе?
Tell me, at last, how I can help you.
ТОГДА СКАЖИТЕ, ЧЕМ Я МОГУ ПОМОЧЬ ВАМ
Shooting up makes me feel wonderful. How can I help you?
Всё проходит, и я чувствую себя превосходно.
How can I help you if you don't tell me anything.
Как я могу тебе помочь, если ты ничего мне не рассказываешь.
you're looking up Elisabeth and you can't see me and I would like to help you so much but I don't know how to get to you
Ты смотришь вверх, Альжбета, но ты не видишь меня. А я так хочу тебе помочь, но не знаю, как приблизиться к тебе.
Geordi, how can I help you? Help me to see.
Помоги мне видеть, как ты.
How can I help you if you won't tell me?
Чем я могу помочь, если ты молчишь?
How can I help you? Chief, you could help me dump some fuel.
Шеф, помоги слить горючее.
Like how come no matter how much you treat me like shit... I can't help lovin'you even more?
Почему ты так обращаешься со мной, как с говном, а я не перестаю любить тебя?
But why? If you know how to sew... maybe you can help me with this button.
Если вы умеете шить... возможно поможете мне с этой пуговицей.
Now, t ell me how I can help you, please, because I am dying t o make your dreams come t rue.
А теперь скажи, чем я могу тебе помочь. Потому что я очень хочу, чтобы твоя мечта сбылась.
You're right. You can't help me. How could you?
нет, ты прав ты не можешь помочь мне да чем ты мог бы помочь?
How can you possibly help me?
Как ты сможешь, каким-то образом, помочь мне?
Okay. I'll tell you how you can help me.
Хорошо... Я скажу тебе, как ты можешь помочь мне.
How can I help you, Detective? please believe me that if there were any other way, I wouldn't be here.
- Пожалуйста, поверьте, что если бы был другой вариант, меня бы здесь не было.
Well, seein'as how the two of you are so full of beans, you can both get off your asses and help me fix up this place.
Чтоб я вас тут больше не видел, не то хуже будет. Лучше матери помогли бы.
You know, when I look back on my little life, and all the women I've known I can't help but think about all that they've done for me and how little I've done for them.
Знаете, когда я вспоминаю всю свою короткую жизнь, и всех женщин, которых я знал, я не могу не думать о том, сколько они сделали для меня и как мало я сделал для них.
How about you show me someone who can help me?
А как насчет, показать того, кто мне поможет?
I can't help but wonder how much of me you really see.
Я не могу не задаваться вопросом, какой ты меня действительно видишь.
That's how you can help me out, is just, please, forget about it.
Только так ты поможешь мне, забудь. пожалуйста, забудь об этом.
How can I help you if you won't be honest with me?
Как помочь вам, если вы лжёте?
I'm not leaving until you tell me how I can help you.
Я не уйду, пока ты не скажешь, чем я могу тебе помочь.
So, tell me how I can help you, miss...
Итак, чем могу помочь, мисс...
First, let me make it clear exactly how we can help you benefit from this deal.
Сначала объясню, как мы можем тебе помочь заключить сделку повыгоднее.
Charles, you've got to help me, man. - How can I help you?
- Как я могу помочь тебе?
I know it's been a tough weekend, but you gotta tell me how I can help you.
Я знаю, что это были трудные выходные, но ты должна мне сказать, как я могу тебе помочь.
I want to help you but how can I if you won't tell me.
Я хочу помочь но как это сделать, если ты ничего не говоришь мне.
I'm telling you how you can help me.
Я говорю, как ты можешь мне помочь.
Can you guys help me figure out - how to do this lavaliering ceremony?
Вы можете помочь разобраться с этой церемонией лавалирования?
SO HOW CAN HELP? YOU COULD TELL ME WHY YOU DIDN'T MENTION GOING TO THE FARROW PARTY ON SUNDAY NIGHT.
- Не могли бы вы сказать, почему не упомянули от том что ходили на вечеринку Фарроуа в воскресенье ночью?
Tell me how I can help you.
Скажите, чем я могу вам помочь.
How nice, you can help me break through the ice.
Как вовремя. Ты можешь помочь мне пробить лед.
That's me. How can I help you?
Чем могу вам помочь?
I can't help noticing how you stare at me so intently.
Не могу не заметить, как вы пристально на меня смотрите.
I'm not sure how I can help you but if you want you can reach me on the number on caller ID.
Не знаю, чем я могу вам помочь, но если хотите связаться со мной, позвоните по этому номеру.
Well, I'll tell you how you can help me, Sebastian.
Да, ты можешь мне помочь, Себастьян, и сейчас я скажу тебе, как именно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]