English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / How did you get here

How did you get here translate Russian

933 parallel translation
How did you get here? !
Как ты нашла?
How did you get here?
Как Вы здесь оказались?
- How did you get here?
- Тогда как вы здесь оказались?
- Then how did you get here?
- И как вы доехали?
- How did you get here?
- Как ты сюда попал?
How did you get here?
Как вы сюда попали?
How did you get here?
Как ты сюда попала?
How did you get here?
Откуда вы?
How did you get here?
Как ты попал сюда?
- How did you get here?
- Как вы здесь оказались?
How did you get here?
Как попал сюда?
- How did you get here?
Что ты здесь делаешь?
Margot, how did you get here?
Марго, почему ты здесь?
- How did you get here?
- Как ты сюда добрался?
How did you get here?
Как вы здесь оказались?
How did you get here?
А ты здесь откуда?
- How did you get here?
- Как ты сюда добралась?
How did you get here in this house, and why begrudge my brother his peace?
Зачем ты пришла в этот дом? Почему ты не пожалела покоя моего бедного брата?
How did you get here?
Как ты оказалась здесь?
How did you get here?
Как ты здесь оказалась?
How did you get in here?
Как вы сюда попали?
- And how did you get in here? - Easy.
- И как же ты тут оказалась?
How did you get in here?
Как вы сюда проникли?
- Yes, how did you get in here?
- Да, как ты сюда попал?
But how did you get in here?
Но как вы сумели войти сюда?
Kienzl, Dudelman... how did you get here?
Побег прошел приятно? Это было как в сказке.
- How did you get in here?
- Как ты сюда попал?
Pinocchio! How did you get down here?
Пиноккио, как ты сюда попал?
- How did you get in here?
- Как вы сюда попали?
And while we're at it, how did you get in here?
И если об этом зашла речь, как вы сюда попали?
How did you get here?
- Кто вы?
- How did you get in here anyway?
- Как ты сюда попала?
Well, how did you get down here?
Как вы спустились?
How did you get in here?
Ты как сюда попал?
Did I ask, how you all get here?
Я же не спрашивал, как вы здесь оказались?
How did you get up here?
Как ты вообще сюда попала?
- How did you get in here?
- Как ты попал сюда?
— How did you get in here?
Как вы сюда попали?
- How did you get here?
Как... как вы попали сюда?
How did you manage to get in here?
- Как удалось тебе пройти сюда?
Come here. How did you get lost in the jungle?
Как вы заблудились в джунглях?
Ramona... how did you get up here?
Рамона? Как ты сюда попала?
How did you gentlemen get here? "
Как вы, джентльмены, попали сюда?
And how did you get in here?
Как же вы сюда попали?
How did you manage to get my little sister here?
Как Вам пришло в голову привести сюда мою сестренку?
Duke, how did you get in here?
Дюк, как ты сюда попал?
How did you manage to get here?
Как это ты добралась?
How did you get down here?
Как Ты здесь очутилась?
How did you get in here, anyway?
И как вы сюда попали?
How did you get here, dear?
( Гром ) Как ты попала сюда, дорогая?
How did you get in here in the first place?
Как вы сюда попали, черт возьми?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]