How did you know we were here translate Russian
27 parallel translation
How did you know we were here in the first place?
Как вы узнали, что мы здесь?
How did you know we were here?
Как ты догадался?
How did you know we were here?
Откуда тебе было знать, что мы тут?
How did you know we were here?
Как вы узнали что мы здесь?
How did you know we were here?
Как ты узнал что мы здесь?
How did you know we were here?
ак ты узнала, что мы здесь?
How did you know we were here?
Октуда вы узнали, что мы здесь?
- How did you know we were here?
- Как ты узнал, что мы здесь? - Ты все рассмотрела?
How did you know we were here?
Как ты меня нашёл?
Unni, how did you know we were here?
что мы здесь?
Dad, no. How did you know we were here?
Как ты узнал где мы?
How did you know we were here?
Как ты узнал, что мы здесь?
How did you know we were here?
Откуда ты узнала что мы здесь?
How did you know we were here...?
где мы?
- How did you know we were here?
- Откуда ты узнала где мы?
But how did you know we were here?
Но откуда ты знал, что мы здесь?
How did you know we were here?
Как вы узнали, что мы здесь?
How did you know we were here?
Откуда вы узнали, что мы здесь?
How did you know that we were here?
Откуда Вы узнали, что мы тут?
I took the precaution to remove the bullets while we were in the apartment of the Robinsons'. How did you know he'd follow us here?
Если вы его знаете, значит, это вы получили от него 1500 фунтов за миниатюры.
How did you know we were here? Sam called.
- Как ты узнала, что мы здесь?
How the devil did you know we were all here?
Откуда вы блять узнали, где мы?
How did you even know we were here?
– Откуда узнали, что мы тут?
How did you know we were playing here?
Откуда вы узнали, что мы тут играем?
Castle, how did you know that we were here?
Касл, как ты узнал, что мы здесь?
How did you know that we were here?
Откуда ты узнал, что мы здесь?