How do you know each other translate Russian
165 parallel translation
So how do you know each other?
А вы откуда знакомы?
So... how do you know each other?
А как вы, ребята, познакомились со своими друзьями?
I mean, how do you know each other?
То есть, насколько близко вы знакомы?
Oh, how do you know each other?
А, знакомы? Откуда?
How do you know each other?
А откуда?
- How do you know each other?
- Как вы познакомились?
You two know each other? - How do you do?
Вы уже знакомы.
Do you know how much damage we could do to each other in an hour?
Знаешь сколько всего можно сделать друг с другом за час?
How do you guys know each other? We used to be best friends. Yeah, until he turned into a backstabber.
Хорошая попытка, Фрайда, но Пенни прочитала мне письмо.
But how do you know that they're meant for each other?
Но как можно точно знать, что они предназначены друг другу?
I do not know how or under what circumstances the four of you found each other.
Я не знаю как и при каких обстоятельствах вы четверо нашли друг друга.
So how well do you guys know each other?
Насколько хорошо вы друг друга знаете?
So, how do you two know each other?
А откуда вы знаете друг друга?
How do you guys know each other?
И откуда вы, ребята, знаете друг друга?
So, Mike, how do you and Joey know each other, anyway?
Майк, а как вы с Джоуи познакомились?
How do you guys know each other?
А вы откуда друг друга знаете?
How do you two know each other?
Откуда вы знаете друг друга?
- So, how do you all know each other?
- Ну,.. так как вы познакомились?
- This is Geo- - - Hi, George. How do you guys know each other?
Мы тут работаем, и они тоже.
How do you guys know each other? Hey...
Ты же в офисе не спишь.
So how do you two know each other?
А как Вы познакомились?
How do you guys know each other?
Откуда вы, ребят, знаете его?
Chief, do you know how Ju-Mong and So Seo-No came to know each other?
Вы знаете, как встретились Со Со Но и Жумонг?
So, how do you two know each other?
А вы как познакомились?
How do you guys know each other?
Откуда вы знаете друг друга?
How do you two even know each other?
А как вы познакомились?
How do you two know each other?
А как вы познакомились?
How do you two know each other?
Откуда вы друг друга знаете?
So, how do you and Stan know each other? From work.
Знаешь, а ты неплохая девчонка, мисс "Тяжелая артиллерия".
Are you a Musi? How do we know each other?
Откуда мы можем знать друг друга?
How do you guys know each other?
Давно вы познакомились?
So, how do you two know each other?
Так, откуда вы друг друга знаете?
How do you guys know each other?
Где вы познакомились?
I mean, what we'll do for each other, you know, how far we'll go.
Они знают, на что мы способны друг для друга.
So, uh, how do you guys know each other?
Так, мм, откуда вы парни знаете друг друга?
So, um, how do you guys know each other anyway?
А откуда вы друг друга знаете?
So how do you two know each other?
И давно вы знакомы?
So, how do you two know each other?
И давно вы знакомы?
How do you and Ali know each other?
Как вы познакомились с Али?
- You guys know each other. - How you doing? Yeah, we do.
- Вы уже знакомы.
How do the two of you know each other?
Откуда вы знаете друг друга?
How do you and Morgan know each other?
Откуда вы знаете Моргана?
How do you know each other, anyway?
Как вы познакомились?
How do you guys know each other?
Откуда вы, ребята, знаете друг друга?
So, how do you two not know each other?
Откуда вы друг друга знаете?
Do you know how people tell each other things with their eyes?
Знаешь, люди умеют разговаривать глазами.
- How do you two know each other?
- Откуда вы друг друга знаете?
How do you two know each other?
А откуда вы знаете друг друга?
So, how do you two know each other?
Она понимает меня. Мне нравится.
So how do you two know each other?
А как давно вы двое знаете друг друга?
How do you two know each other?
- А откуда вы знаете друг друга?