How do you know him translate Russian
458 parallel translation
How do you know him? He was after me, Bill.
- А откуда ты его знаешь?
How do you know him?
Откуда ты его знаешь?
How do you know him?
А ты его знаешь?
- How do you know him?
- Откуда вы его знаете?
How do you know him so well?
Откуда вы знаете о нем?
- How do you know him?
- Откуда ты его знаешь?
How do you know him, Leland?
Откуда, Лиланд?
So, how do you know him?
- Откуда ты его знаешь? - Это мой отец.
How do you know him! ?
Откуда ты его знаешь!
- How do you know him?
- Откуда ты знаешь его?
Exactly how much do you know about him?
Так ли хорошо Вы его знаете?
- How do you know I accepted him? - It stands to reason.
- Вы уверены, что я согласилась?
How do you know Morgan had any money on him?
Откуда ты знаешь, что у Моргана были деньги?
How do you know it was him?
И с чего ты взял, что он был в машине?
How do you know you don't want him till you see him?
Как ты можешь знать, что не нужна, если ты еще не видел ее?
You wrote that you vouched for him, but how do you know what he was doing in prison?
Ты написала поручительство, а откуда ты знаешь, чем он занимался в плену? - Он рассказывал.
Lawrence, I do not think you know how you have tempted Him.
Лоуренс, ты даже не понимаешь, насколько испытывал Его.
How do we know you're not just as filthy and sent by... him to nick the ring?
А откуда нам знать, что это не он прислал тебя с грязными трюками украсть кольцо?
Well, there you go, but Master Mateo said that if you don't give them to me you will have to do with him, and you know how he gets.
Это ваш выбор. но Мастер-Матео сказал, что если вы не отдадите их мне, вам придется отвечать перед ним а вы знаете, как он может проучить.
How well do you know him?
Насколько хорошо вы его знаете?
I don't know what to say to him to make him stop. - How about "Stop"? - Rhoda, I just explained to you... through an entire chef's salad that I can't do that.
Это вызвано впечатлением, которое вы производите на окружающих... и вашим огромным влиянием на людей... и тем, как вы чертовски привлекательны.
Honestly, how much do you know about him?
Если честно, что ты о нём знаешь?
How do you know that? You don't even know him.
Как тебе знать, что не любишь, если ты даже не знакома с ним?
I was out in the woods working, you know, I'd even use an axe to cut off a crocodile's tail, or a plant, I taught him, I taught him how to do the work.
Я работал в лесу, у меня был топор, чтобы отрубить хвост крокодила или растение, я научил его, я научил, как надо работать.
Do you know how we fix him?
Знаешь, что надо делать?
I don't know... How much do you want for him?
Сколько ты за него хочешь?
Do you know how much I've charged him?
И знаете, сколько я беру с него?
- Do you know how many people noticed him.
- Знаешь, сколько людей его заметило.
How much do you really know about him, eh?
Насколько хорошо вы его на самом деле знаете?
How do you know it's him?
Почему ты решил, что это он?
- How do you know so much about him?
- Каким образом ты так много про него узнал?
But... how do you know about him?
Но откуда вы его знаете?
How do you know the dinks didn't get him?
А разве не вьеты его убили?
So how well do you know him?
Так, как хорошо вы его знаете?
How do we know you got him?
Как мы узнаем, что он у тебя?
- How do you know him?
Откуда Вы его знаете?
How well do you know him?
Ты хорошо его знаешь?
Do you know how we got it off him?
А знаешь, как мы его получили?
Tell me, Dax, how well do you know him?
Скажи мне, Дакс, насколько хорошо ты его знаешь?
- Do you know how you can help him?
Знаешь, как ему помочь? Нет.
How do you know about him?
Как вы о нем знаете?
So, how do you really know him?
Все-таки, при каких обстоятельствах вы познакомились
Anna, I'm over him. What do you mean I'm not? How do you know I'm not?
С чего ты взяла, что нет?
- How do you know he'll have it with him?
- Откуда ты знаешь что он будет с ним?
How do I know that you won't abandon him again?
Откуда мне знать, что вы не бросите его опять?
How do I know he's not you and you're not him?
А откуда мне знать, что он - это не ты, а ты - не он?
You know how we love it when you come over, Ray, but Bobby's got a lot of studying to do, and you know, you are not the best influence on him.
Ты же знаешь, как мы обожаем, когда ты приходишь, Рэй, но Бобби нужно много готовиться, и, ты понимаешь, ты не лучшая подмога ему.
- No. You know how Francis gets when people tell him what to do.
ТЫ ЗНАЕШЬ, КАК ПОСТУПАЕТ ФРЕНСИС, КОГДА ЛЮДИ ГОВОРЯТ ЕМУ, КАК ПОСТУПИТЬ.
How do they know if you're honoring him?
Как они узнают, чту ли я отца или нет?
Mm. How well do you know him?
- Как хорошо вы его знаете?
- How do you know that? - I gave it to him.
Они принимают приказы из далекого будущего.