How much do you know translate Russian
987 parallel translation
Charlie, think. How much do you know about your uncle?
Чарли, подумай, что тебе известно о твоем дяде?
How much do you know?
Что ты знаешь?
Exactly how much do you know about him?
Так ли хорошо Вы его знаете?
Rich, how much do you know about the matsuo bomb test?
Рик, а что Тебе известно об испытаниях атомной бомбы на атолле Мацуо?
Just how much do you know about this book that you're after?
Что вы знаете о книге, за которой приехали?
How much do you know about me?
Что ты обо мне знаешь?
How much do you know?
Что вы знаете?
How much do you know about her?
Как много Вы о ней знаете?
Just how much do you know?
Просто скажите, как много вам известно?
Honestly, how much do you know about him?
Если честно, что ты о нём знаешь?
How much do you know about crocodiles, Bond?
Что вы знаете о крокодилах, Бонд?
Do you know how much I endured and starved because of you?
сколько голода и лишений я пережил из-за тебя?
Do you know how much I looked for you?
сколько я искал тебя?
Do you know how much I have suffered for you?
А я столько выстрадал из-за тебя!
Do you know how much it costs us to grease the politicians to allow us to operate in this old barn?
" наешь, сколько нам стоило подмазать политиков и получить разрешение зан € ть тот старый сарай?
Do you know how much damage it can cause?
Знаешь, до чего он может довести?
Do you know how much a cow costs, Comrade Iranoff?
Товарищ Иранов, вы знаете, сколько стоит корова?
Do you know how much they're worth?
Сколько, по вашему, это стоит?
How do you know so much about my future?
Откуда ты знаешь, столько о моем будущем?
Do you know how much I envy Zhichen?
Я завидую Жиченгу.
How do you know so much?
Откуда ты знаешь так много?
And how do you know so much?
И откуда ты все знаешь?
You know how much I do, but over a phone...
Не сейчас, Билл.
Do you know how much you owe me?
Знаешь, сколько ты мне должен?
Do you know how much he loves you?
Вы знаете, как он вас любит?
- Do you know how much? - 800 000 francs.
- А знаете, на какую сумму?
How do you know so much about the animals and the forrest?
Откуда вы знаете так много о животных и о лесе?
Do you know how much I can miss out on in an hour?
Знаете... знаете, сколько денег я упущу за этот час?
Do you know how much you owe me?
Знаете сколько должны мне?
Do you know how much they make each month?
Знаешь ли ты, сколько они делают каждый месяц?
Do you know how much aluminum piping you can get for that price.
Что ты говоришь! По такой цене можно купить сто метров алюминиевых труб.
Do you know how much time I'm going to save?
Ты знаешь время, когда я иду молиться?
Do you know how much of my work has been burned?
Да меня знаешь сколько пожгли!
Do you know how much they spend on advertising?
Знаешь, как много они тратят на рекламу?
Do you know how much they bet on her. 40 to 1.
А знаешь, сколько на неё принимают : 40 к 1.
Do you know how much does it cost?
Знаешь, сколько это стоит?
You still haven't told me how you know so much about what the prosecution's going to do.
Ты не сказала, откуда тебе известно о намерениях прокурора.
- How do you know so much?
и покинут орбиту.
How do you know so much about it, commander?
Откуда вы о нем знаете, командор?
- No way, do you know how much lime costs?
- Нет. Знаете сколько стоит известь?
Do you know how much I owe?
Знаешь, сколько я должна хозяину?
Do you know how much you'll need per month?
Ты решила, сколько тебе нужно в месяц?
You do not know how much more to the border?
- Вы не знаете, сколько еще до границы?
But do you know how much time normal people waste talking about these things?
Но знаешь, сколько времени обычные люди тратят, чтобы поговорить обо всем этом?
Do you know how much money there is in lumber? [Chattering, Indistinct]
Ты знаешь сколько денег крутится в производстве пиломатериалов?
Any way, do you know how much such a wedding feast comes to?
Наконец, вы ведь знаете, сколько стоит такая свадьба?
Willard, you don't know how much there is to do.
Уиллард, ты не представляешь, сколько всего нужно сделать!
Do you know how much you were worth? ... $ 10,000!
А знаешь, сколько мне это стоило?
How much do you owe me? Ah, gee, Mr. Gittes, we're going out tomorrow. I know you been real good about it, but my cousin Augie's sick.
Сколько ты мне должен? мы выходим в море только завтра. но мой кузен заболел. взяв пару пассажиров до Энсенады?
Do you know how much it costs to fix an original lemon?
Ты знаешь, сколько стоит поменять оригинальный бампер?
How do you know so much about swallows?
Oткyдa вы тaк мнoгo знaeтe o лacтoчкax?