English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Huggy

Huggy translate Russian

68 parallel translation
Huggy Bear took a nosedive.
Тишка-обнимашка пошёл ко дну.
Huggy Bear Mama, Huggy Bear Papa.
Мама обнимашка, папа обнимашка.
And this is for my Huggy Bug, in honor of this special day.
А вот это моему милому увальню по случаю сегодняшнего праздника.
" Dear Roz, a huggy bear for the mom-to-be.
" Дорогая Роз, этот мишка-обнимашка - подарок для будущей мамы.
All right, Mr. Huggy, you want to dance?
Хорошо, Мистер Хагги, хочешь потанцевать?
That little huggy bastard just threw a spear at me.
Тот маленький негодяй только что метнул в меня копье.
Hey, Leo, man, Huggy Bear called.
Лео, чувак. Звонил Медведь Хагги. [Хагги Беар - персонаж сериала Старски и Хатч].
Huggy Bear?
Хагги Беар?
A little huggy-wuggy never hurt anybody.
Целовашки-обнимашки еще никому не повредили.
- Yeah, boss. - Thank you very much, Huggy.
- Спасибо тебе, Хагги!
Huggy, help me out here.
Хагги, выручай!
- Huggy, what can you tell us about this?
Хагги, что можешь об этом сказать?
Didn't Huggy mention something about a coke deal going down?
Кажется, Хагги говорил что-то о партии наркотиков?
Huggy, I'm sorry, we...
Хагги, прости!
He doesn't know what Huggy Bear looks like.
Зато он не знает в лицо Хагги!
- Come on, Huggy, what's the difference?
- А в чём разница?
You know Huggy Bear wouldn't wear that, man.
Хагги такое не наденет!
That's for putting hands on Huggy Bear.
Не будешь трогать Хагги Медведя!
- But I'm a good friend of Huggy Bear.
Но я друг Хагги Медведя!
I owe you one, Huggy.
Я твой должник, Хагги!
You'd better let me know now,'cause our day off is just about over, huggy bear.
Мне важно знать заранее, когда ты скажешь "Пора сворачиваться", плюшевый медвежонок.
Huggy Bear, Malcolm X, Memorex, MP3, MTV,
Мишка Хагги, Малкольм Икс, Memorex, MP3, MTV,
Huggy-hugs.
— Обнимашки.
All sorts of tree-huggy stuff.
Весь набор защитника природы.
Surely though, the Huggy Bear-mobile would struggle to do 0 to 50 to 0 in the distance.
Несомненно Хагги Бир-мобилю будет непросто разогнаться здесь до 80.
Well, last I checked, huggy bear ain't available.
Последний раз, когда я проверял, осведомитель Медведь Хагги был недоступен. Да нет, приятель. Ребенок.
Kate's always been a very affectionate kid, very huggy, got a lot of Valentines in grade school...
Кейт всегда была очень нежным ребенком, очень чувствительной, она получала много валентинок в начальной школе...
Huggy bear.
Кавайный мишка ; )
Huggy... okay, now you're just mocking me, and that's not fair.
Кавайный... теперь ты просто издеваешься надо мной. И это нечестно.
Huggy bear, we're out of wine.
Кавайный мишка, у нас закончилось вино.
Huggy bear!
Кавайный мишка!
Okay, huggy bear. just don't lose him.
Молодец, не теряй его из виду.
Give Daddy a huggy.
Обними папочку.
I know you're not a huggy-type person.
Я знаю, ты не любишь обниматься.
Who is this huggy monster and what did you do to my daughter Hayley?
Кто этот обнимающийся монстр и что ты сделал с моей дочерью Хейли?
Oh, huggy monster!
Чудовищные объятия!
Oh, not the huggy monster!
Только не чудовищные объятия!
Give Daddy a huggy-wuggy, then.
Поцелуй папочку.
Do I look like Huggy Bear?
Я что, похожа на следопыта?
No. And huggy.
- Им нужна была поддержка.
[Beeping stops] Hmm. Dude, why are you so huggy?
Хм... что за обнимашки?
And what you need is the huggy wuvvy tummy bundle!
И вам нужна супер-пупер-пузо-сумка!
I'm off to get a huggy wuvvy tummy bundle!
Я пойду за супер-пупер-пузо-сумкой!
I'm not a huggy griever, Vic.
Я не любитель объятий, Вик.
You're not a super-huggy guy, you know?
Знаешь, ты не супер-приветливый парень
So if I'm not being sufficiently huggy,
Так что если я недостаточно приветлив,
He's a bit huggy.
Ему нравится обниматься.
It's time for a huggy-hug.
Это время для Хагги-объятия.
Huggy-hug.
Хагги-обнять.
Huggy hug.
Обнимашки.
- Huggy Bear.
- Медвежонок!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]