English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Husliya

Husliya translate Russian

35 parallel translation
- M. Lyarov Hussein-Husliya
- М. Ляров Гуссейн-Гуслия, звездочет
My name is Hussein-Husliya.
Меня зовут Гуссейн-Гуслия.
Hussein-Husliya!
Гуссейн-Гуслия!
- Hussein-Husliya.
- Гуссейн-Гуслия.
You can not be the Hussein-Husliya?
А - ах, неужели ты и есть тот самый Гуссейн-Гуслия?
Soon, I expect a visit from Hussein-Husliya, which I've invited from Baghdad.
Вот скоро приедет к нам Гуссейн-Гуслия, которого мы выписали из Багдада.
Wait, Hussein-Husliya, what are you talking about?
Подожди, Гуссейн-Гуслия, что ты говоришь?
Thank you, Hussein-Husliya.
Благодарю тебя! Гуссейн-Гуслия.
Look at them, Hussein-Husliya... Huh?
Посмотри на них Гуссейн-Гуслия... а?
Would you believe, Hussein-Husliya, this morning we have forgotten our favorite belt in the garden.
Но ты поверишь, Гуссейн-Гуслия, сегодня утром мы забыли в саду наш пояс, любимый пояс.
You know, Hussein-Husliya...
Нет, ты понимаешь, Гуссейн-Гуслия... эх...
I am Hussein-Husliya, wiseman, healer and astrologer from Baghdad!
Я Гуссейн-Гуслия. Мудрец, лекарь и звездочет из Багдада!
This is Hussein-Husliya!
Вот Гуссейн-Гуслия!
Who is Hussein-Husliya?
Кто Гуссейн Гуслия?
Is he Hussein-Husliya?
Он Гуссейн-Гуслия?
I am Hussein-Husliya!
Я Гуссейн-Гуслия!
He says that I, Hussein-Husliya, usurped his name!
Он говорит, что я, Гуссейн-Гуслия, присвоил его имя!
- Yes. You're right, Hussein-Husliya!
Ты прав, ты прав, Гуссейн-Гуслия!
Tell me, Hussein-Husliya, what to do with this wicked Nasreddin?
Ответь мне, Гуссейн-Гуслия, куда девался этот нечестивец Насреддин?
I understand, Hussein-Husliya!
Понимаю! Гуссейн-Гуслия!
Save me, Hussein-Husliya!
Спаси меня, Гуссейн-Гуслия!
I, Hussein-Husliya, will save you!
Я, Гуссейн-Гуслия, спасу тебя!
Thank you, Hussein-Husliya!
Спасибо тебе, Гуссейн-Гуслия!
Listen, Hussein-Husliya,...
Послушай, Гуссейн-Гуслия...
That's only our Hussein-Husliya, with a rope loop and a stick.
Успокойтесь. Это наш Гуссейн-Гуслия, при помощи веревочной петли и палки.
Emir sent this to Hussein-Husliya, because he cured the girl.
Это эмир прислал их Гуссейну-Гуслия за то, что он вылечил девушку.
To one Hussein-Husliya, who knows about diseases. And to other Hussein-Husliya, who knows about girls!
Одному Гуссейну-Гуслил за то, что он понимает в болезнях, а другому Гуссейну-Гуслия за то, что он понимает в девушках!
Tell us, wise Hussein-Husliya, where do stars fall from the sky?
Скажи нам, мудрый Гуссейн-Гуслия, куда падают звезды с неба?
Hussein-Husliya...
Гуссейн-Гуслия...
Hussein-Husliya, come with us in the bedchamber and protect our sleep.
Гуссейн-Гуслия, ты пройдешь с нами в опочивальню и будешь оберегать наш сон.
You're right Hussein-Husliya.
Ты и в этом прав, Гуссейн-Гуслия.
You're right, Hussein-Husliya.
Ты правильно сказал, Гуссейн-Гуслия.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]