English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I'd like a word with you

I'd like a word with you translate Russian

75 parallel translation
I'd like a word with you about her.
Хочу поговорить о ней. Не против?
I'd like a word with you.
- Я хотел бы поговорить с вами.
Leyden, I'd like a word with you before you go.
Лейден, я бы хотел поговорить с тобой до того, как ты уйдёшь.
Now... If Mrs. Demarest will please excuse us, I'd like a word with you.
А теперь если миссис Дэмарест извинит нас, я хочу поговорить с тобой.
I'd like a word with you.
Я должен тебе пару слов сказать.
Courtney, I'd like a word with you.
За дело. Кортни, на пару слов.
I'd like a word with you, sir.
Я бы хотел с вами поговорить, сэр.
Oh, Nero, I'd like a word with you!
О, Нерон, а я как раз собирался с вами поговорить.
- Breen, I'd like a word with you.
- Брин, на пару слов.
- I'd like a word with you.
Я хотел бы поговорить с вами.
When you get a chance, I'd like to have a word with you in private.
Можно Вас на минуточку?
I'd like a word with you.
- Всё отлично. - Постой, на пару слов.
I'd like a word with you, please.
Можно вас на пару слов.
I'd like a word with you.
На два слова.
I'd like to have a word with you, monsieur.
мсье.
I'd like to have a word with you if I could.
Я хотел бы поговорить с вами, если позволите.
Mrs Steiner, I ´ d like a word with you.
Мадам Штайнер, я бы хотел поговорить с вами.
I'd like to have a word with you.
Я бы хотела поговорить с вами.
I'd like a word with you.
Я бы хотел переговорить с вами.
I'd like to have a word with you.
Я хотел бы с тобой поговорить.
Lieutenant, I'd like a word with you in private, please.
Лейтенант, мне бы хотелось поговорить с вами наедине, хорошо?
- I'd like a word with you, sir.
- Я должен поговорить с вами.
I'd like a word with you, Major Rich.
Всего на пару слов, майор Рич.
Mr. Poirot, I'd like a word with you, in private?
Мистер Пуаро, я хочу поговорить с Вами наедине.
- I'd like to have a word with you.
- Можно вас на пару слов?
- Always! I'd like a word with you all...
Я хотел бы поговорить с вами и сыновьями.
Tell Mr. Hirsch I'd like a word with him, would you?
Передайте мистеру Хиршу, что я хочу с ним поговорить.
I'd like to have a word with you, Junuh.
Я хочу поговорить с тобой.
I'd like to have a word with you.
Хочу обменяться с вами парой слов.
Mrs. Mills, would you come outside a moment, I'd like a word with you.
Миссис Миллз, выйдите на минутку, мне надо с вами поговорить.
I'd like a word with you in my stateroom.
Я хочу переговорить с Вами, в моей каюте.
I'd like a word with you in private.
Я хочу поговорить с тобой наедине.
I'd like a word with you, Mr Barrie, before you go.
Пару слов, Г-н Барри, пока ты не ушёл.
I'd like to have a word with you.
Можно поговорить с тобой?
I'd like to have a word with you.
Мне надо с тобой поговорить.
I'd like a word with you, please.
Я хотел бы поговорить с вами.
Well if you'll excuse me for a moment I'd just like to have a word alone with my business associate.
Но если позволите, мне надо переговорить с коллегой.
If you'll excuse me for a moment I'd like to have a word alone with my business associate.
Извините, я отойду на секунду, хочу переговорить со своим деловым партнёром.
I'd like a word with you, Saint.
Я хочу поговорить с тобой, Санто
If you find him, I'd like to have a word with him.
Если вы найдёте его, я бы хотел перекинуться словечком с ним.
In any case, I'd like to have a word with Pablo if you don't mind.
В любом случае, если не возражаете, мне бы Пабло на пару слов.
Tinker Bell, I'd like a word with you.
Тинкер Белл, мне надо с тобой поговорить.
Yes, I'd like a word with you.
Да. Я хотел бы вас на пару слов.
I'd like to have a word with you.
Я бы хотел с тобой выйти на пару слов.
Now, I'd like a word with you, please.
Я бы хотел поговорить с тобою.
Nina, I'd like to have a word with you.
Нина, я хочу поговорить с тобой.
I'd like a word with you, please. One word.
Я хочу с тобой парой слов перекинуться одним словцом.
Agent Callen, I'd like to have a word with you in my office when you're finished.
Агент Каллен, я бы хотела поговорить с вами в моём кабинете, когда вы закончите.
Oh. I'd like to have a word with you.
У меня есть пару вопросов к вам.
I'd like a word with you afterwards.
потом перетрём. Лады?
I'd like to have a word with you, for which I took a difficult walk.
чтобы лично увидеться с тобой.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]