English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I'd like to hear it

I'd like to hear it translate Russian

136 parallel translation
I'd like to hear the rest of it sometime.
Хотелось бы, чтобы и остальные услышали ее.
No, but I'd like to hear about it.
Нет, но хотелось бы услышать.
I'd like to have you hear his side of it, his reasons.
Я хотел бы, чтобы ты послушал его мнение, его доводы.
I'd like to hear it all the same.
Тем не менее, скажи.
If miss Svensson'd like to hear about the contents to shorten the wait, so to speak, I'll be glad to share it.
Если вам будет интересно,... я с радостью изложу сюжет, чтобы, так сказать, скрасить одиночество.
- I'd like to hear your side of it.
- я бы хотел услышать твою точку зрени €.
— I'd like to hear it.
Я с удовольствием послушаю еще раз.
Jerry has some problem, and I'd like to hear about it.
У Джерри проблема, мне б хотелось ему помочь.
You must ask the girl. But I'd like to hear it from you, boss.
Но я хочу услышать это от вас, бригадир.
You may not but I'd like to, uh, hear it.
Может, вы и не желаете, а я хотел бы послушать.
Gentlemen, I made a decision and I'd like you all to hear about it.
Господа, я принял решение и хочу вас проинформировать
I'd like to hear it.
С радостью выслушаю.
If you'd like to hear it I can sing it for you.
Если вы захотите послушать то я могу спеть её вам.
Yes, I'd like to hear it, Hal.
Да, я хотел бы послушать, Хэл.
I'd like to hear it.
Я хотел бы услышать это.
I'd like to hear it from you.
Я от тебя хочу услышать.
Alex, I'd like to hear it speak.
Алекс, я хотел бы услашать, как он говорит.
I'd like to hear it.
Хочу её послушать.
Now, if anyone has a better idea, I'd like to hear it.
И если у кого-нибудь есть идея получше, я бы хотел ее услышать.
I'd like to hear it, General
Я бы хотела услышать его, Генерал!
I'd like to hear about it, potheads.
Не слышу ответа, придурки.
I'd like to hear about it.
мне надо об этом услышать.
I'd like to hear it over dinner tonight.
Я хотела бы услышать об этом за ужином сегодня вечером.
If you can think of a better way to get ice, I'd like to hear it.
[Skipped item nr. 145]
I'd like to say it once to someone that can actually hear it!
Я бы хотел однажды сказать такое человеку, который действительно может это услышать!
Well, actually, I do have a theory of me own about your dream, - if you'd like to hear it.
Вообще-то, у меня есть собственная теория насчёт вашего сна, если хотите выслушать.
- I'd certainly like to hear it.
- Хотелось бы их услышать.
No, I don't think that you did, but I'd like to hear you say it.
Нет, я не думаю, что ты это сделал, но мне бы хотелось, чтобы услышать, как ты это скажешь
I'm sure he'd like to hear it from you.
Уверен, ему будет приятно услышать это от вас.
I'd like to hear about it.
Я хочу послушать.
I'd like to hear more about it.
Я хочу узнать об этом поподробнее.
I'd like to hear you tell him to stick it up his ass.
Как ты пошлёшь его ко всем чертям.
Let's get on with it. I'd like to hear whatever you can offer about...
Я хочу услышать от тебя все,
I'd like to hear it from you now.
Я хочу услышать от тебя это сейчас.
I would hear what it was supposed to sound like, then I'd hear the actor say it.
"с тех пор как я обрел спокойствие"
Before we do, I'd Just like to hear what you guys have to say about it. That's all.
ѕока мьI в нее не свалились € хотел бьI усльIшать, что вьI обо всем этом думаете.
If you got a topic more important than girl on girl action I ’ d like to hear it
Если у тебя есть тема более важная, чем девочка на девочке, то я весь внимание.
We're allowed. I'd like to hear it.
Тогда, я бы хотел это услышать.
I'd like to hear whichever way it goes.
Сообщите как только что-то изменится.
- I'd like to hear it. - They're finding a beach house.
С большой гостиной под офис.
Now, if someone has a problem with that idea, I'd like to hear about it.
И если кто-то против, то пусть скажет об этом сейчас.
I'd like to see it just once. I hear that it's here somewhere.
он хранится где-то здесь.
I'd like to hear it.
Мне хотелось бы услышать.
- I'd like to hear it everyday.
- Я хотел бы слышать это каждый день.
I'd like to hear it.
А Я БЬI ТОЖЕ ХОТЕЛ ЕЕ УСЛЬIШАТЬ.
Some of you might have heard some of the more extravagant rumours about what my plans are. I just thought you'd like to hear it from me. Face to face, no great mystery.
Наверное некоторые из Вас слышали более чем нелепые слухи о моих планах здесь, поэтому я решил лично их Вам озвучить.
- I'd like to hear it.
- Хотел бы я послушать..
I'd like to hear it.
Я бы хотел это услышать.
I'd like to hear it from you.
Я хотел бы услышать это от вас.
yeah, i'd like to hear it.
Да, мне бы хотелось его услышать.
If you've got a better idea, I'd like to hear it.
Если у тебя есть идея получше, я готов выслушать.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]