English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I'd like to propose a toast

I'd like to propose a toast translate Russian

102 parallel translation
Ladies and gentlemen, since it's most unlikely that we'll ever have the pleasure of meeting again socially I'd like to propose a toast.
Дамы и господа, вряд ли когда-нибудь ещё мы встретимся в обществе. Я хочу предложить тост.
I'd like to propose a toast to...
Я хотел бы предложить тост за...
- I think I'd like to propose a toast, too. - Emmy.
- Я думаю, у меня тоже есть тост.
And now i'd like to propose a toast.
А теперь я хочу произнести тост.
I'd like to propose a toast to my beloved wife... who has stood by me so valiantly... for the last five hours...
Я хочу предложить тост за мою любимую супругу,.. которая пробыла со мной так отважно... последние пять часов,..
I'd like to propose a toast.
Хочу предложить тост.
Gentlemen, I'd like to propose a toast.
Господа, предлагаю тост.
I'd like to propose a toast to our intrepid friends... who braved the expressway and two dozen tollbooths to be with us.
Я бы хотел предложить тост за наших бесстрашных друзей,.. ... которые бросили вызов автомагистрали и двум дюжинам чтобы приехать к нам.
I'd like to propose a toast.
Я бы хотел предложить тост.
I'd like to propose a toast, to Harry and Sally.
Хочу предложить тост за Гарри и Салли.
I'd like to propose a toast.
Я предлагаю тост.
So I'd like to propose a toast to my Charlie and his beautiful girl on this tragic day.
Предлагаю тост за моего Чарли и его красавицу-невесту! За этот трагический день!
All right, I'd like to propose a toast.
Так, я бы хотел предложить тост.
I'd like to propose a toast to the coming together... of the Simpsons and the Flanders.
Я предлагаю тост за примирение Симпсонов и Фландерсов.
I would like to propose a toast to the woman who, in one year from today, will become Mrs. Dr. Barry Barber, D. D.S.
Я хотела бы предложить тост за женщину, которая через год станет миссис Барри Фарбер, супругой доктора медицины
I'd like to propose a toast - to Mrs...
Хочу поднять тост за мадам...
I'd like to propose a toast.
Я хочу предложить тост.
Gentlemen, I'd like to propose a toast. To the officers and crew of the S-33 and our distinguished guests, Mr. Hirsch and Mr. Coonan.
Господа, я поднимаю тост за офицеров и команду S-33!
Well, I'd like to propose a toast.
Хочу предложить тост.
I'd like to propose a toast.
Я бы хотел сказать тост.
"I'd like to propose a toast to coat check number 84."
"Я бы хотел произнести тост за... товарный чек номер 84."
I'd like to propose a toast to Monica and Chandler.. the greatest couple in the world, and my best friends.
Я хотел бы произнести тост за Монику и Чендлера лучшую в мире пару и моих лучших друзей.
I'd like to propose a toast to Cliff Clavin.
я предлагаю тост за лиффа лейвина.
I'd like to propose a toast to Carmen... who's gonna be the blushing bride to her sexy new husband.
Предлагаю тост за Кармен, которая скоро станет застенчивой невестой. И за её сексапильного нового мужа.
So without further ado, I'd like to propose a toast, if I may.
Поэтому без дальнейшего промедления я хотел бы предложить тост, если можно.
I'd like to propose a toast... to my very beautiful daughter, Purslane Hominy... who is my very own golden girl.
Успокоились. Я бы хотел предложить тост. за мою золотую девочку.
Now I'd like to propose a toast to our guest of honour, his Excellency, the Marquis de Montesquieu.
Я хочу предложить тост за нашего почётного гостя, его светлость маркиза де Монтескье.
I'd like to propose a toast. a wonderful host, a man... a real gentleman... who can keep a secret.
Я бы хотел сказать тост.... чудесный хозяин, мужчина... настоящий джентльмен... который умеет хранить секреты.
I'd like to propose a toast.
Я бы хотел сказать тост О!
i'd like to propose a toast.
Я хотел бы предложить тост.
I'd like to propose a toast.
Я хотел бы предложить тост.
I'd like to propose a toast too.
Я бы тоже хотела произнести тост.
I'd like to propose a toast. Daddy.
Предлагаю тост.
I'd like to propose a toast to mr.
Хочу сказать тост.
I'd like to propose a toast.
Я бы хотела сказать тост.
I'd like to propose a first toast to the bride and groom.
Я предлагаю первый тост за жениха и невесту.
I'd like to propose a toast.
Я хотела бы поднять тост.
I'd like to propose a toast - - to the happy couple who has finally figured out what we've all known for a very long time now.
за эту счастливую парочку..
I'd like to propose a toast.
Я хочу произнести тост.
I'd like to propose a toast.
я хочу предложить вам тост.
I'd like to, on this, your 16th birthday, propose a little toast.
Я бы хотел сказать небольшой тост за твое 16-летие.
"I'd like to propose a toast."
Хочу произнести тост.
Umm, I'd like to propose a toast.
Я бы хотел предложить тост.
So I'd like to propose a toast to my beautiful bride.
Я предлагаю тост за мою прекрасную невесту.
Well, I'd like to propose a toast to Terri Shuester, who still cares about her ex-husband enough to call me up and encourage me to ask him for his help.
Ну, я бы хотела предложить тост за Терри Шустер, которая все еще переживает о своем бывшем муже так, что она позвонила мне и вдохновила меня попросить у него помощи.
I'd like to propose a toast to a rare and wonderful Sheldon-free evening.
Я бы хотел произнести тост в честь этого чудесного и редкого вечера без Шелдона.
I'd like to propose a toast to friends, no matter how quirky.
Я хочу произнести тост за друзей, вне зависимости от их странности.
Okay, I'd like to propose a toast to a wonderful girls'night out.
Итак, я хочу предложить тост за чудесный девчачий загул.
I'd like to propose a second toast.
Я хочу предложить второй тост.
OK, but I'd just like to propose a toast.
Я бы хотел предложить тост.
I'd also like to propose a toast and thank those who have come from so far.
Я благодарю всех за то, что проделали этот неблизкий путь...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]