English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I'd like to see it

I'd like to see it translate Russian

256 parallel translation
I mean the man to whom I gave it. He's the one I'd like to see.
Это тот, кому я подарила, кого я хочу увидеть.
I'd like to see what it looks like on a girl.
Я хочу увидеть его на девушке.
For my part, I'd like to see her part away, but it's too risky.
Лично я бы предпочел, чтобы она уехала, но это слишком рискованно.
I'd like to see it.
Я бы хотел на него взглянуть.
If there is, it's my father's, and i'd like to see him.
Если они здесь есть, то это - мой отец и я бы хотела с ним повидаться
I'd see no reason to discuss it if it wasn't that your Ma acts like it was important.
Я не вижу даже причин обсуждать его, но твоя мать делает вид, что оно важно.
- I'd sure like to see it.
- Я бы хотел посмотреть.
I'm not saying I'll take it but I'd like to see it.
я не говорю что возьму его, но хотелось бы посмотреть
I'd like to see the most made of it. Oh, I suppose a fella should stick to his own trade but I know some big men that might not be averse to a deal like this if they're properly approached.
Конечно, лучше всего остаться в стороне, но... я знаю серьезных людей, которых это может заинтересовать.
- So I'd like to see it.
- Я хотел бы взглянуть на него.
I'd like to see it, too.
Я тоже хотела бы его увидеть.
All very glib, Fogg, but I'd like to see you do it in 80 days.
расиво сказано,'огг, но хотел бы € видеть, как вы управитесь за восемьдес € т дней.
- It's so shady there... and I can see your window, you can watch me from there... and I'd like to be where you can see me.
- Там такой тенёк... И оттуда видно твоё окно, так что ты можешь присматривать за мной... Мне нравится, когда ты меня видишь.
I'd like to see it, too.
Я бы сам хотел на него взглянуть.
- I'd like to see it again.
- Я хочу его видеть. Председатель?
I feel I'm about to take advantage of your kindness again. It may seem silly to you. But I'd like to see your suits.
Наверное, это покажется вам странным, но очень бы хотелось посмотреть на ваши костюмы.
I should stay in to tell you what it'd be like, for you to see.
Собственно, я мог бы остаться дома, все тебе рассказать, о планах, вот если бы ты видела..
- If it's not too much trouble, I'd like to see the engine room.
- Если это не затруднит вас, я хотел бы посмотреть машинное отделение.
I'd like to see it.
Пойдем посмотрим.
If I could see it, maybe I could... well, I'd just like to see it anyway.
Если я увижу это, может быть я смогу... ну, я просто хочу увидеть это в любом случае.
- I'd like to see you try it... you're not a witch, are you?
Ты же не ведьма?
I'd like to see a butterfly fit into a chrysalis case after it's spread its wings.
Я похож на бабочку выбравшуюся из кокона.
I'd like to see you in it.
И я был бы рад увидеть его на вас.
It doesn't matter. I'd like to see that album.
Неважно, я хочу посмотреть этот альбом.
I know he'd Like to see it.
Ему захочется посмотреть ее.
I see, and you'd like me to hijack it?
Ясно, и вы хотите, чтобы я похитил ее?
I'd like you to see it.
Посмотрите на его результат.
Why don't you put it on? I'd like to see how it fits you.
Почему бы тебе не примерить это, хочу посмотреть, как будет сидеть не тебе.
I'd like to see it on you.
Очень хочется увидеть тебя в ней.
So I'd like it if we didn't have to see each other again.
Так что, надеюсь, это наша последняя встреча.
I'd like to see you do it.
- Я бы посмотрел на тебя там.
I'd like to see the canal, we've heard so much about it, right?
Я хотела бы увидеть канал, мы так много слышали о нём, верно?
I'd like to see it
"'отела бы € знать "
I'm sure if you want to come by and see her, she'd like it.
Если вы ее навестите, она будет рада.
Yes, I'd like to see them hit it off, huh?
Может из этого что-то выйдет, а?
Well, I'd like to see it, if it's possible.
Я бы хотел взглянуть, если можно.
I'd like to see it.
Желаю посмотреть.
I'd like to keep it away from the police if I can, you see.
- Кто задает мне эти вопросы? - Что произошло между тобой и Владимиром?
And I'd like to know how you see it effects the behaviour on our lives?
Я хотел бы спросить каким Вы видите это влияние на наш образ жизни?
If it's possible, I'd like to see you right away.
Если можно, я бы хотела увидеться с тобой прямо сейчас.
I just thought maybe you'd like to see some of it.
Я просто подумал, что тебе будет интересно посмотреть...
I'd like to see it.
Они просто сидят. Я бы с удовольствием посмотрела.
- I'd like to see you eat it.
А ты сам бы стал это есть?
I'd like you to see it.
Я хотел бы, чтобы Вы увидели как можно больше.
I'd like to see it now.
- Я бы хотела ее осмотреть прямо сейчас.
I'm not supposed to know about the ABBA show, but I'd really like to see it.
Я не должен знать про шоу с Аббой. Но очень хочется посмотреть.
I'd really like to see it.
Мне бы действительно хотелось увидеть это.
I'd like to see who could prove it.
Сначала докажи это...
I'd like to see him try it.
Хочу посмотреть как у него это получится.
I think I'd like to see it.
- Мне бы хотелось ее увидеть.
I'd like to go see it.
Я хочу посмотреть.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]