English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I'd like to talk to you

I'd like to talk to you translate Russian

481 parallel translation
I'd like to have a talk with you, Sister.
я бы хотел поговорить с вами, сестра.
Ah, Professor Topaze. Before we talk business, I'd like to ask you a few questions.
Профессор, перед тем, как мы поговорим о деле, я хочу задать вам два вопроса.
- If you don't mind, I'd like to talk to Miss Lowman.
Если вы позволите, я побеседую с миссис Лоумэн.
I'd like to talk to you.
Я хотела бы говорить с Вами.
Larry, I'd like to talk a little if you feel up to it.
Ларри, я бы хотела немного поговорить с тобой, если ты хорошо себя чувствуешь.
I've never figured out what it would cost a year, but I'd like to talk about it with you.
Я не знаю, сколько точно все это стоит, но я готов обсудить это с тобой.
- I'd like to talk to you for a moment.
- Я бы хотел поговорить.
Mr. Matuschek, I'd like to talk to you for a moment.
- Я тоже хотел с вами поговорить.
Mr. Kralik will you come to my office. I'd like to talk to you.
Мистер Кралик, зайдите в мой кабинет, я хочу поговорить с вами.
I had a talk with your father, he'd like for you to become my wife.
Я разговаривал с вашим отцом, он бы хотел, чтобы вы стали моей женой.
Then I'd like to talk to you, Mrs. Gordon.
Тогда с вами, миссис Гордон.
I'd like to talk to you for a little while, Mr. Monaghan.
Мне нужно сказать вам несколько слов, мистер Манэхэн.
Besides, I'd like to talk to you.
Я хотел с вами поговорить.
I'd like to talk to you too Professor.
Мне с вами тоже, профессор.
Holding you the way i am, mammy, i could crack your backbone just like you'd split a fish. You'd never be able to walk or talk again, and nobody'd know i done it.
успокойся уже мамми я мог бы сломать твои черные кости так же как ты разделываешь рыбу и ты бы не смогла не то что ходить говорить и никто бы не узнал что это сделал я
- I'd like to talk to you.
— Я хотел бы поговорить с вами.
- Vladimir Petrovich, I'd like to talk to you.
- Владимир Петрович, мне бы хотелось сказать вам пару слов.
Mrs. Walker, I'd like to talk to you about Kringle.
Mиccиc уoлкep, я бы xoтeл пoгoвopить c вaми oб этoм Кpинглe.
Look, since I'm here, I'd like to talk over something with you.
Принимая во внимание удобный случай, я бы хотел поговорить с вами.
I'd like to talk to you, Elwood.
- Мне надо с тобой поговорить, Элвуд.
- Well, I'd like to talk to you too.
- Мне тоже надо поговорить с тобой.
Stick around, I'd like to talk to you later.
Побудьте здесь, я хотел бы поговорить с Вами позже.
I'd like to talk to you.
Я бы хотел поговорить с тобой.
I'd like to talk to you.
Я бы хотел с вами поговорить.
I'd like to talk to her before you let her see him.
Я бы хотел поговорить с ней до того как она его увидит.
I'm glad because you look like somebody I'd like to talk to.
Я рад потому, что, по-моему, с Вами приятно поговорить.
If you can spare me a moment, I'd like to talk to you, young lady.
Если ты можешь уделить мне немного времени, я бы хотел поговорить с тобой.
I'd like to talk to you.
Мне нужно поговорить с тобой.
I'd like to talk to you for a minute, if we can.
Я бы хотел немного побеседовать с вами, если можно.
I'd like to talk to you about them... from time to time.
Я бы пообсуждала их с вами. Время от времени.
I'd like to talk with you a moment.
Я бы хотел поговорить с вами. Подойдите, пожалуйста.
I'd like to talk to you.
Мне хотелось бы поговорить с тобой.
I'd like to talk to you, if I may.
Я ждал тебя. Лучше здесь, чем у тебя в баре.
I'd like to talk to you.
Я должен тебе кое-что сказать.
Sir, I'd like to talk to you about that desk.
Синьор, я хочу поговорить с вами об этом месте.
Though it's irregular, I'd like to talk about it with you, and get your reaction.
Я должен признаться, что я довольно близок к этому.
I'd like to talk to you alone.
Я бы хотел поговорить с тобой наедине.
You know, I'd like talk to you some more, but I've got a problem :
Знаешь, мне хотелось бы поговорить с тобой еще, но есть проблема :
I'd like someone to talk about me like you talk about him.
Я бы хотела, чтобы кто-нибудь сказал обо мне, как ты о нём.
I'd like to talk to you, if I may.
Я хотел бы поговорить с вами, если бы мог.
I'd like to talk to you!
Я хотел бы поговорить с вами!
I'd like to talk to you about your father.
Я бы хотел поговорить с вами о вашем отце.
I'd like to talk to you.
Мне нужно с вами поговорить.
I'd like to talk to you about something, Maria.
Я бы хотел поговорить с вами, Мария.
I'd like to talk to you about the rocket.
Я хотела бы поговорить с вами о ракете.
I'd like to talk to you before you leave.
До свидания.
I'd like to talk to you.
Я хотел бы поговорить с вами.
- I'd like to talk to you...
- Мне нужно с вами поговорить...
I'd like to have a talk with you.
Я хочу поговорить с тобой.
Yeah, I'd like to talk to you too, Mr. Grant. Mr. Grant, I would like to talk to you about Allen.
Я не понимаю, почему при каждом чихе нам приходится тратить с трудом заработанные деньги на легкомысленные сборища.
Mr. Grant, I'd like to talk to you.
Мистер Грант, мне нужно с вами поговорить.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]