English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I'da

I'da translate Russian

822 parallel translation
Sadatsugu YOS H I DA Light :
Садатсугу Йошида Свет :
Ryohei UCH I DA
Риохи Ушида
First we sign, then I remove-a da troops. - Precisely.
Сначала подписываем договор, а потом я отвожу войска.
I can show Bryan, our DA, that if he goes around tryin'to collect everybody he'll have a tangled case but if he sticks to Wilmer here, he can get a conviction standing on his head.
Я скажу Брайну, окружному прокурору, если он начнет ходить по кругу и пытаться обвинить каждого, то у него ничего не выйдет, но если он обратит внимание на Вилмера, то может добиться от него признания.
The DA framed me, not knowing I was guilty.
Прокурор посадил меня, даже не зная, что я виновен.
If I didn't, I'd have the DA down my throat, and is he a pill.
Если я этого не сделаю, прокурор возьмет меня за горло.
May I suggest we visit the DA's office and deny everything ipso facto?
Я предлагаю посетить офис окружного прокурора и все отрицать в силу самого факта?
It didn't go through the DA, or I'd have heard.
Этот случай не проходил по ведомству окружного прокурора.
I'm da Vinci
Я как Леонардо
I'm Brancaleone da Norcia.
Меня зовут Бранкалеоне из Нор...
I sleep all night, I work all day he's a lumberjack and he's oka y he sleeps all night and he works all da y.
Работаю днём, а ночью сплю! Он дровосек. Живёт - не тужит.
I'm here by order of your lord. ... Duke Guazzone da Vellentri.
Я здесь по приказу вашего господина,... герцога Гаццоне да Веллетри
I am Caterano da Nola, famous painter and great talent...
Я Кантенаро да Нола. Знаменитый художник и большой талант...
By order of Duke Guazzone da Viterbo I have come to take your wife, miller.
По приказу герцога Газзоне да Витербо я должен забрать твою жену, мельник.
Callahan, you just keep your nose pressed against Palancio's ass... until I get a warrant from the DA's office to bring him in.
Кэллахэн, твоя задача пасти Паланцио до тех пор пока я не получу ордер на его арест.
I'm his da.
Я его отец.
I didn't say anything, but you know what people say, that even Leonardo Da Vinci was extraterrestrial.
Я не хочу ничего сказать, но Вы знаете... народ думает, что Леонардо да Винчи тоже был инопланетянином. Но он остался здесь, на Земле, чтобы научить нас.
Sing me that sweet melody I loved so much, that goes da-da
Спой мне прелестную мелодию которую я так любил, и это Дада
( IN MOCK ITALIAN ACCENT ) I speaka da pretty good English.
Я хорошо говорить английский язык.
ell, I think you can make a fair and impartial choice ct a Hip-Hop group that represent Chinese street da nd also go for World Street Dance Competition Fina next year in Los Angeles.
Отлично. Я думаю вы сможете сделать правильный выбор Встречаем группу, которая представляет уличный стиль танца, а так же главные фавориты нашего чемпионата, победители, которого поедут в Лос-Анджелес в следующем году
Look, you pull it over and I'll have the DA take it easy on you.
На обочину, леди. Так, вы сворачиваете, и я договорюсь с окружным прокурором о мягком наказании.
And I would like ushla, da locked.
И ушла бы я, да заперто.
- I just got back from the auto-da-fé
Я только что оттуда, где "слово" искал...
I don't think Ko Da-Fu do it
Не думаю что Ко Да-Фу сделал это
I don't know Ko Da-Fu
Не знаю никакого Ко Да-Фу
I saw the gunner wasn't Ko Da-Fu
Я видел что стрелок не Ко Да-Фу
[Kate] I got more for who wants it. Ta-da!
Если кто захочет, есть добавка.
# da da da doom # # i'm picking up something good # i like it.
# da da da doom # # я ловлю что-то классное! # i like it.
I hate Da Nang.
Я ненавижу Да Нанг.
I'm a da Silva too.
Я тоже де Сильва.
- Ta-da! - I believe that's a 10 spot, old sport.
- Полагаю, десятка моя.
I wasn't too keen on the smell of grilled onions... so after I got my degree, I became a... I worked for the county as an assistant to the DA.
Мне никогда не нравилось, как пахнет жареный лук, поэтому, когда я закончил университет, я стал работать помощником окружного прокурора.
Far as I know, the cops haven't closed your dives, and the DA hasn't touched any of your rackets.
Насколько я знаю, полиция твои забегаловки не закрыла, а окружной прокурор не заметил твой рэкет.
I'd like a room between... Leonardo da Vinci and Einstein.
Я хотел был номер рядом с Леонардо Да Винчи и Эйнштейном!
What I want is a victim who can testify to the DA without killing the case.
Я хочу жертву, которая сможет дать показания окружному, не разрушив при этом дело.
I miss-a da Klinger already.
Я уже скучаю по Клингеру.
I drove an all-terrain vehicle in Da Nang. I think I can handle it.
Я раньше водил, я смогу.
I have a right to speak to my son. - Da!
У меня есть право поговорить с сыном.
[Whispering] I'm gonna shoot your da.
Я застрелю твоего отца.
Look, Da, I'll be older than you are now when I get out of this place.
Па, я буду старше тебя, когда выйду отсюда.
I'd like to help you out with the campaign, Da.
Хочу помочь тебе с кампанией, па.
I can't write this, Da.
Я не могу это записать, па.
- I'll do your chest for you, Da.
Я разотру тебе грудь, па.
I'm right here, Da.
Я с тобой, па.
Mr McLeod, I'd like to introduce Miss Fletcher from Children's Aid, Dr Talbot, Judge Sinclair, Mr McDowell from the DA's office.
Мистер Маклауд, позвольте представить мисс Флетчер, из Общества помощи детям, доктор Тэлбот, судья Синклер и мистер Макдауэлл, офис окружного прокурора.
I talked to the DA's office in Raymon County, Oregon.
Я связался с офисом окружного прокурора в графстве Рэймон, штат Орегон.
I used to call out for my da.
Звала папу.
I created da Vinci so we could get the Secret Service to arrest the hacker and seize the equipment, which we can't do alone.
Я создал da Vinci так что бы мы могли вызвать Секретную службу , чтобы арестовать хакера и изъять оборудование, которое мы не смогли бы достать в одиночку.
Stuff I didn't even do, like inserting a virus called'da Vinci'?
Я этого даже не делал. Инфецирование вирусом'da Vinci'?
I'm filing with the DA.
Я уже сообщил в прокуратуру.
I'm Howard Bolinger, from the DA's office.
Я Ховард Болинджер, окружная прокуратура.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]