English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I'il

I'il translate Russian

365 parallel translation
I ask God where her road I ask the devil, I il touchy?
Я спрошу у Бога, где её дорога, я спрошу у чёрта, иль я недотрога?
- Fork over that $ 57 back salary or I'Il...
- Верни мне эти $ 57 или я...
- And when I do, I'Il -
- И тогда я... - Что тогда?
Well, I'Il - I don't know.
Не знаю.
- Come on, I'Il...
- Вперед. - Погоди, Эд.
No, no, I'Il...
Ηет-нет.
Timmy, we couldn't do that. Oh, I'Il... We'll talk about it later.
Тимми но так нельзя хорошо я подумаю об этом
END OF PART I PART Il :
КОНЕЦ ПЕРВОЙ ЧАСТИ
Tomorrow, mademoiselle, I'Il be all naked.
Завтра я, мадемуазель, проведу день в чем мать родила.
I'Il go and pack. Well, so...
Мне завтра рано вставать, я пошла собирать манатки.
But don't worry, I'Il come tonight. No need.
Но не волнуйтесь, сегодня я заплачу вам.
I'Il take a train tomorrow.
Я приеду.
I'Il meet you at Nicole's.
Завтра утром сяду на поезд и приеду за тобой к Николь.
He'Il digest it. I'm sure he won't come.
Это снотворное, он его переварит.
I'Il find her a husband. I'll redeem myself.
Я найду ей мужа, я сам исправлюсь.
- I'Il go see him, and put things straight. - No!
Я пойду к нему и сам все выясню.
If I don't report, they'Il throw me in the slammer. Have some pity for a soldier.
Если я не приеду на поверку, меня упрячут в тюрягу.
Get out of here, or I'Il push you out myself.
Немедленно вылезай, или я сам тебя отсюда вытащу!
Wait a minute. I'Il be right back.
Секундочку, я сейчас вернусь.
If you want, I'Il call Bridoux.
Если хотите, я позвоню Бриду.
- I'Il go.
Я схожу.
Do you think you'Il get absolution if you don't turn yourself in? So I'Il turn myself in.
Думаешь, кюрэ даст тебе отпущение грехов, если ты не донесешь на себя?
I'll do it. I'Il do it myself.
Я сам этим займусь.
When I show the picture, they'Il think I'm the principal.
Первый раз я занимал почетное место.
- I don't think they'Il get away.
Конечно, им вряд ли удастся сбежать.
You can go, I'Il stay with him.
Можете идти, с ним останусь я.
And then I'Il
- А потом я...
Don't shoot, s'il vous plait. I'm going.
Не стреляйте пожалуйста, я уже ухожу
Il Duche, we have several minutes. I'm appealing to your courage.
Дуче, у нас есть несколько минут... и я ещё раз хочу обратиться к вашему мужеству.
Il Duce, I was sent by the Fuhrer to free you.
Дуче, я послан фюрером освободить вас.
Il padre, what do I call you, then?
Иль падре, как же тогда к вам обращаться?
I wonder what became of Il Papa?
Интересно, что стало с Папой?
- well then, I ´ Il get you a fan.
- Тогда я вам дам вентилятор.
I ´ Il swear in court he threatened her with a knife!
Поклянусь в суде, что он ей угрожал ножом!
Il faut filer maintenant. - Do you remember me? - Ah, je comprends pas I'anglais.
Вы меня помните?
I'm a Roman! Il can prove it!
Я могу доказать это!
To save my family embarrassment I called myself IL CONTECANTO.
Для того чтобы спасти семью от позора, в поездках по Европе я взял себе псевдоним - Поющий Граф.
I'Il get it.
Я сама.
I'Il ride with you to this tournament.
Поедем на турнир вместе?
I'll have to think about that, il faut penser.
Надо подумать, il faut penser.
If something like this happens again, I'Il take my ravens and leave.
Если случиться еще что-нибудь подобное, я заберу своих птиц и уеду.
I'Il check the other rooms.
Я проверю комнаты.
I'Il lock myseIfin.
Я запрусь.
I'Il be back in a minute.
Я скоро вернусь.
I'Il take you whenever and wherever I want.
Я доберусь до тебя когда угодно и где угодно.
And I promise we'Il do our best to catch this man.
Я обещаю, мы сделаем все, чтобы поймать его.
I'Il show you my identification.
Вот мое удостоверение.
I'Il kill you!
Я убью тебя!
I'Il give you more.
Ты хочешь еще.
Il prove you stole those keys even if I have to lie to protect the judge.
Я докажу, что ты украл эти ключи, даже если мне придется врать, чтобы спасти судью.
I'd like to test il first.
Мне хочется попробовать ее.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]