I'll be back in a minute translate Russian
203 parallel translation
Come on, you forget about it all and I'll be back in just a minute.
Давай, забудь обо всем, а я через минуту вернусь.
A ticket and a half. Section. I'll be back in a minute.
Один взрослый и один детский.
I'll be back in just a minute.
Через минуту вернусь.
- If I was you... - I'll be back in just a minute.
Слушай, я уже говорил...
I'll be back in a minute.
Я вернусь через минуту.
I'll be back in a minute.
Сейчас вернусь.
I'll be back in a minute. - Come in here, sir.
Я сейчас вернусь, дорогая.
- I'll be back in a minute, Mary.
Я сейчас вернусь.
I'll be back in a minute.
Я скоро вернусь.
I'll be back in a minute.
Хорошо, сейчас я приду.
I'll be back in a minute.
Я сейчас.
Well, you look spry as a June bug. I'll be back in a minute.
А выглядишь как огурец.
I'll be back in a minute.
Я сейчас, Нэнси.
I'll be back with the car in a minute.
Через минуту я вернусь с машиной.
I'll be back in a minute.
Я на минутку.
I'll be back in a minute.
Я вас выпущу. У меня ключи есть.
I'LL BE BACK IN A MINUTE.
Вернусь через минуту.
- I'll be back in a minute.
- Я на минутку.
I'll be back in a minute.
Я буду через минуту.
Sorry, I'll be back in a minute.
Извините, я на минутку.
I'll be back in a minute.
- Я вернусь через минуту!
Stay there, Uncas, I'll be back in a minute.
Жди здесь, я на минуту.
I'll be back in a minute, don't worry.
Я скоро вернусь, не волнуйся.
I'll be back in a minute.
Скоро вернусь.
I'll be back in a minute.
- Да. - Хорошо, я быстро.
And I'll be back in a minute, so please excuse me.
Андрис. Я вернусь через минуту. Прошу меня извинить.
I'll be back in a minute.
Навид снимает клип?
I'll be back in a minute.
Я вернусь через пару минут.
I'll be back in a minute.
Я вернусь через несколько минут.
- I'll be back in a minute.
- Я вернусь через минуту.
- I'll be back in a minute.
Я вернусь сейчас.
I'll be back in a minute.
Я скоро приду.
I'll be back in a minute.
Сию минуту.
MARTIN : I'll be back in a minute.
Сейчас вернусь.
I'll be back in just a minute.
Я вернусь через минуту
I'll be back in a minute.
Вернусь через минутку.
"Why don't you go back in your little office and I'll be in in a minute."
"Почему бы тебе не пойти в маленький кабинет и не подождать немного."
- I'll be back in a minute.
- Буду через минуту.
Now don't worry, I'll be back in just a minute.
Пойте!
I'll be back in a minute.
Я сейчас вернусь.
I'll be back in a minute.
- я вернусь через минуту.
Don't worry, I'll be back in a minute.
Не бойся, я скоро вернусь.
I'll be back in a minute.
Вернусь через минуту.
I'll be back in a minute.
Я вернусь буквально через минуту.
Well, I'll be back in a minute.
Что ж, вернусь через минуту.
I'll be back in a minute.
Не волнуйся, я скоро вернусь.
Stay right here, I'll be back in a minute.
Вы, стойте здесь, я на минуту.
Oh, wait, I'll be back in a minute.
Ой, подожди секунду. Что?
I'll be back in a minute.
- Я скоро вернусь.
- I'll be back in a minute.
- я сейчас вернусь!
I'll be back in a minute.
Я приду через минуту.