English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I'll call you when i get there

I'll call you when i get there translate Russian

42 parallel translation
I'll call you when we get there.
Я позвоню, когда мы доберёмся.
- I'll call you when I get there.
- Я позвоню тебе как только туда доберусь
Can you tell her I had to go to Fiji, and that I'll call her when I get there?
Скажите ей, что мне нужно срочно выезжать на Фиджи и я ей позвоню, когда приеду.
I'll call you when we get up there.
Я позвоню, как приедем.
- I'll call you when I get there.
Я тебе позвоню как доеду. Я люблю тебя.
Location's in there. I'll call you when I get the target.
Как только узнаю, что за объект, сообщу.
I'll call you when I get over there
Я позвоню, когда приеду.
Now, I'll call you when I get there.
Позвоню, как только прилечу. Да.
I'll call you when I get there.
Я позвоню тебе, когда буду там.
I'll call you when I get there.
Позвоню, как доберусь.
I'll call you when I get there, okay?
Позвоню, как приеду, идёт?
I'll call you when I get there.
Именно.
I'll call you when we get there, Dad.
Я позвоню тебе, как только будем на месте, пап.
- I'll call you when I get there.
- Я позвоню тебе когда доберусь туда.
I'll call you when I get up there.
- Что?
I'll call you when I get there.
Сразу позвоню, когда приеду туда.
I'll call you when I get there.
Я позвоню тебе, когда доберусь.
I'll call you when I get there.
Я позвоню, как доедем.
I'll call you when we get there.
- Я позвоню. - Хорошо.
I'll call you when I get there.
Я позвоню, как доберусь.
Okay, I'll call you when we get there.
Хорошо. Позвоню тебе оттуда.
I'll call you when I get there
Я позвоню, как приеду.
I'll call you when I get there.
Позвоню, как долечу.
I'll call you when I get there.
Позвоню, когда доберусь.
Yes, I'll call you when I get there.
Да, я позвоню Вам, когда приеду на место.
I'll call you when I get there.
Позвоню тебе, когда буду там, ладно?
When I get away from London, I'll call you if you're still there.
Как только уеду из Лондона, я тебе позвоню, если тебя застану.
I'll call you when I get there.
– Нет. Я позвоню, как доберусь.
- I'll call you when I get there
Я позвоню тебе, как только доберусь.
- I'll call you when I get there.
- Я позвоню, как доберусь до туда.
So I'll call you when I get there.
Так что позвоню, когда доберусь.
I'll give you a call when I get there.
Доберусь, сразу позвоню.
Call me when you get there, Booth, and I'll tell you where to find it.
Позвони мне, когда туда доберешься, Бут, и я скажу тебе где его искать.
And I'll call you when I get there.
Я позвоню тебе, когда доберусь.
So I'll call you when I get there.
Я позвоню тебе, как доберусь.
I'll call you when we get there then.
Я позвоню тебе, когда мы туда доберемся потом.
Yeah, I'll call you when I get there.
Я позвоню тебе, как только доберусь туда.
But the best thing you can do is go on home and get some rest, and I'll call you when there's news.
Вы годами сожалеете! Но лучше всего, чтобы вы разошлись по домам и отдохнули, а я позвоню, когда будут новости.
Yes, I'll call you when I get there, okay?
Конечно, я позвоню оттуда.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]