English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I'll get it for you

I'll get it for you translate Russian

302 parallel translation
Anything you need, I ll get it for you, Madam.
Госпожа, я всё сделаю ради Вас.
Why don't you come in, get a drink, and I'll grab it for you.
Бритни нашла один. Почему бы вам не зайти, выпить, а я вам его принесу.
Bring the big tub in... I'll get it ready for you. "
Принеси большую ванну - я приготовлю её для тебя. "
If you do not get rid of that girl I'll do it for you.
Если ты не избавишься от этой девушки, я сделаю это за тебя.
I ain't got the watch, but I'll get it for you.
Что тут такого? Вот часы.
Wait a minute, Rocky. I'll get it for you.
Минутку, Рокки, сейчас достану.
I'll get it for you later.
Сообщу это позднее.
- I'll get it for you.
- Я принесу вам.
I'll get it for you!
Достану!
I'll get it for you, Amy.
Я догоню ее, Эми!
I'll get it for you.
Я поймаю ее для тебя.
I'll get it for you.
Сделаю.
I'll go get it for you.
Я сейчас найду его.
- I'll do it for you and get a no for you.
- я сделаю это за тебя и получу для тебя отказ
Wait, I'll get it for you.
Подожди, я принесу тебе.
You ought to get them a hyacinth blossom. I'll see if I can find one for you. They like to nibble on it.
Их надо покормить цветами гиацинта я поищу их для тебя они любят грызть эти цветы, как кошки мяту
Wait a minute. I'll get it for you.
Подождите, я принесу их.
I'll get you for this, Pan, if it's the last thing I do!
Ты ответишь за это, Пен, даже если это последнее, что я сделаю!
I'll get it for you.
Я тебе его принесу.
I'll have to put up with it, for now. But when you get well...
Пока что я потерплю, но как только выздоровеешь..
I'll get it for you right away.
Я принесу шкатулку.
I'll get it ready for you.
У меня уже приготовлены.
I'll get it for you.
Я куплю его тебе.
If I'd ever be rash enough to admit to another birthday, Mrs. Doyle... I'll have you arrange the party for me... even if I must get a warrant to do it.
Если я рискну праздновать свой день рождения, миссис Дойл, попрошу вас организовать.
I promise, I'll get it for you as quickly as I can.
Даю вам слово, что Коляска будет готова в скором времени
I'll get it for you.
Я сейчас принесу ее для Вас.
I'll get it for you.
Ах, да! Куплю
I'll go get it for you.
Пойду, принесу его.
- I'll get it for you.
- Сейчас принесу.
I'll get it for you.
Я принесу таблетку.
I'll make it easy for get you divorce there.
Ничего. Не бойся.
I'll get it for you, otherwise you'll fuck everything up in here
Нет-нет, перестань. Накрываю на стол я. Ты мне всё испортишь.
I'll get it later, then come for you.
Чуть позже я заберу его, а потом заеду за тобой.
- I'll get it for you.
- Разреши мне, пап. - Нет, нет, нет.
I'll get it for you.
Я вам её принесу.
I'll have to ask you ; is it really necessary to get 20 sums for homework?
А я хотела бы спросить, неужели это действительно необходимо, задавать так много?
Then stop interfering and I'll get it for you.
Так не мешайте мне, и я его найду.
I can wear it while you cook a turkey in there. I bought one for us for tonight. I'll go get it.
Ну, не умею я манерничать.
I'll get it for you.
Я его тебе принесу.
It will last you for a while. You'll get something else in Pedzhent, but I can't give you any more, sorry.
¬ ѕедженте еще чего-нибудь раздобудешь, а €, извини, не могу, и так большой крюк дал.
I'll get it for you.
Я сейчас вам принесу.
- And I'll try to get it for you. - No.
- И я постараюсь достать её для вас.
No, I'm not. I will, I'll try to get it for you.
Я постараюсь, постараюсь достать её для вас.
I think you left your coat in my room. I'll get it for you.
Ваше пальто у меня в комнате и я сейчас принесу.
I don't get that much, but I'll buy it for you, anyway
Я так много не получаю. Но все равно куплю его тебе.
If I can possibly do it tonight, I'll try to relay this dedication in and get it on the air for you later on.
Если представится возможность, я постараюсь позднее передать твое сообщение в эфир.
I'll send someone to the town straightaway and have it for you here when you get back.
Я отправлю кого-нибудь в город немедленно, и всё будет сделано к вашему возвращению.
Don't move. I'll get it for you.
Не вставай, я принесу.
Get up, Tabes, I'll get it for you!
Встань, Тэйбер, я ее вытащу.
OK, I'll get it back for you.
{ \ cHFFFFFF } Сейчас я его тебе принесу.
- I'll get you another one, want me to light it for you?
- Я дам тебе ещё одну, хочешь, я прикурю её?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]