I'll have what she's having translate Russian
26 parallel translation
I'll have what she's having.
Я закажу то же, что и она.
I'll have what she's having, please.
- Мне, пожалуйста, то же, что и мисс.
I'll have what she's having
Я хочу то, что она закажет
- I'll just have what she's having.
- Принесите, то же, что и ей.
- I'll have what she's having.
Я буду то же, что и она.
I'll have what she's having.
Симуляция Завершена
Bartender, i'll have what she's having.
Бармен, налейте мне то же, что у нее.
"um, I'll have what she's having,"
"Хм, мне того же, что и ей."
I'll have what she's having.
Я возьму то же, что и она.
Just save me the two hours of "I'll have what she's having"
Просто избавьте меня от двух часов "Я хочу того же, что и она"
- Hey, I'll have what she's having... with whiskey.
Эй, сделай мне то же, что и у нее... с виски.
- I'll have what she's having and a shot.
Я буду, то что у нее, и шот.
"I'll have what she's having with whiskey in it."
"Я буду тоже, что у нее, и виски туда же."
I'll have what she's having
Это моё. Хочу все, что у нее есть!
"I'll have what she's having."
"Мне то же, что и ей".
I'll have what she's having.
Я буду то же, что и она.
"I'll have what she's having."
"Я буду то, что и она."
I'll have what she's having. Oh, God.
Мне то же самое блюдо.
I'll have what she's having please, thank you...
Мне то же что и ей Пожалуйста, спасибо....
I'll have what she's having.
Я хочу то, что получила она.
You're the lady that says, "I'll have what she's having."
Ты леди, что говорит : "У меня будет все, что есть у нее".
Waiter, I'll have what she's having.
Официант, я буду то же, что и она.
♪ Never right your wrongs ♪ I was gonna say, "I'll have what she's having," but now I'm reconsidering.
Я собиралась заказать то же, что и у тебя, но сейчас я передумала.
Okay, fine. I'll just have what she's having.
Ладно, ладно, мне то же, что и ей.
Catherine, you are truly beautiful. - I'll have what she's having.
- Мне тех же таблеточек.