I'll tell you about it later translate Russian
51 parallel translation
I'll, uh - I'll tell you about it later.
Ну... - Я расскажу тебе об этом позже..
I'll tell you about it later.
Потому расскажу.
I bought myself a motor-chair, but I'll tell you about it later.
Я купил себе коляску. Я тебе все объясню
I'll tell you all about it later. Liz thinks she's on to something.
Я расскажу вам об этом позже.
I'll tell you all about it later.
Я расскажу вам об этом позже.
- Just wait. I'll tell you about it later.
- Обожди, я тебе потому объясню.
Yes. I'll tell you about it later.
Да, я тебе потом расскажу.
I'll tell you about it later, okay?
я тебе потом расскажу, хорошо?
Yes, I'll tell you about it later.
Я потом тебе расскажу...
Yeah. I'll tell you about it later.
Я потом расскажу тебе об этом.
- I'll tell you about it later.
- Подробности потом.
I'll tell you about it later.
Скорее, это связано с наукой.
I'll tell you about it later. Be cool.
Я расскажу тебе об этом позже.
I'll take care of it. Later on you can tell me all about tradition.
Позже расскажете все о ваших традициях.
I'll tell you about it later.
Я расскажу о ней позже.
- I'll tell you about it later.
- Я расскажу тебе о нем позже.
I'll tell you about it later.
Потом расскажу.
- I'll tell you about it later.
- Я расскажу тебе позже. - Ладно.
Let me think about it, and I'll tell you later tonight.
Давай я подумаю и отвечу тебе вечером.
No. I'll tell you about it later.
- Потом я расскажу тебе, в чем там дело.
I'll tell you about it later
Позже расскажу.
Yeah, I'll tell you about it later.
Да, я расскажу об этом позже.
Well, if you want to grab a beer later, I'll tell you all about it.
Если вечером угостите меня пивом, я все расскажу.
I'll tell you about it later.
Я расскажу тебе обо этом позже.
Oh, it's... I... I'll tell you about it later, okay?
ќ, этоЕ яЕ я тебе потом расскажу, ладно?
I'll tell you about it later.
Позже объясню.
I'll... I'll tell you about it later.
Я расскажу об этом позже.
I'll tell you about it later.
Я расскажу тебе об этом позже.
I'll tell you about it later.
Позже расскажу.
I'm sorry I didn't tell you about Jackie, and I understand how it looks, but you'll seeâ " she doesn't change anything. Come over later.
Прости, что не сказал о Джекки и я понимаю как это выглядит, но пойми она не изменила ничего продолжим позже?
There's something I just need to get through, and I'll tell you about it later.
Я должен сам через это пройти, и я расскажу тебе всё потом.
I'll tell you about it later.
Как-нибудь потом расскажу.
Yeah, I'll tell you all about it later.
Я расскажу тебе об этом позже.
[Annie] I'll tell you about it later.
Я тебе позже расскажу.
I'll tell you about it later.
Я тебе потом все расскажу.
I'll tell you about it later.
Я расскажу об этом позже.
I'll tell you about it later.
Тебе я расскажу об этом позже.
I'll tell you about it later, ok?
хорошо?
I'm sorry. I'll tell you about it later.
позже расскажу.
I'll tell you about it later.
Поговорим позже.
I'll tell you all about it later.
Потом всё расскажу.
I'll tell you about it later.
Расскажу, но позже.
I'll tell you more about it later.
Потом подробней расскажу.
I'll come by later and you can tell me all about it.
Я зайду позже, всё мне расскажешь.
I'll-I'll tell you about it later.
Я тебе позже об этом расскажу.
I'll tell you all about it in the meeting later.
Я расскажу тебе обо всё на собрании.
But I'll tell you about it later tonight.
Но я обязательно тебе расскажу сегодня вечером.
Let's meet back at the hotel later and I'll tell you all about it.
Давай встретимся попозже в гостинице, и я всё тебе расскажу.