I'll tell you what i'll do translate Russian
625 parallel translation
"I'll tell you what we'll do..."
"Я скажу вам, что мы сделаем..."
I'll tell you what I'll do.
Я тебе скажу, что я сделаю.
But I'll tell you what we'll do.
Но я тебе скажу что мы сделаем.
I'll tell you what I'll do.
Я скажу тебе, что надо сделать.
I'll tell you what I'll do.
я расскажу, что € сделаю.
I'll tell you what you do.
Вот так мы их добьем.
Well I'll tell you what I'll do.
... У меня есть предложение.
I'll tell you what you do.
Ладно можешь идти. Я тебя догоню.
- I'll tell you what we'll do.
- У меня есть план...
Jim, I'll tell you what I'll do.
Джим, послушай.
I'll tell you what you do.
Я скажу тебе, что надо сделать.
Well, I'll tell you what you do. Tomorrow, why don't you have your girl just call the office?
Почему бы тебе завтра не вызвать эту девушку в офис?
I'll tell you what let's do.
Послушай.
- I'll tell you what you can do.
Я скажу вам, что делать.
- I'll tell you what we'll do.
- Я скажу тебе, что мы будем делать.
I tell you what I'll do, guys.
Давайте сделаем вот что, парни.
I'll tell you what we'll do.
Вот что я думаю.
Yes. I'll tell you what I'll do.
Я скажу вам, что сделаю.
Well, I'll tell you what I'll do.
Я скажу тебе, что я сделаю.
But I'll tell you what I'm gonna do first.
Но я скажу вам, что собираюсь сделать прежде всего.
I'll tell you what I'll do.
Я скажу тебе, что хочу сделать.
I - I tell you what we'll do, Miss Spencer.
Давайте мы вот, как поступим, мисс Спенсер.
I'll tell you what we'll do.
Я Вам скажу, что мы сделаем.
Level off at 4000 feet and I'll tell you what to do.
Набирай 1200 метров, потом скажу что делать.
I'll tell you what I'm gonna do.
- Я скажу тебе, что сделаю!
I'll tell you what you do.
Я скажу, что надо сделать.
I'll tell you what to do when it's time.
Скажу, когда придёт время.
Well, I'll tell you what I'd do if I were Mark Winston, Miss... Say, what is your name?
Ну, я скажу Вам, что я сделал бы если бы был Марком Уинстоном, мисс... скажите, а как вас зовут?
I'll tell you what I'll do.
я скажу тебе, что € сделаю.
Tell you what I'll do.
Вот что я сделаю.
I'll, uh, tell you what I'll do.
Я знаю, что делать.
I'll tell you what it does feel like. Time to do these pots and pans.
Я скажу тебе что я чувствую, пора помыть эти сковородки и кастрюли
I tell you what I'll do.
Вот что я сделаю :
I'll tell you what else My wife could do :
Я скажу тебе, что еще может сделать моя жена :
Tell you what I'll do, kid.
Скажу тебе, что я сейчас сделаю.
You'll do what I tell you.
Будешь делать то, что я скажу.
I tell you what I'll do.
Попозже, если ещё не будешь спать, мы сыграем.
I'll tell you what I'll do, however.
Тем не менее, вот что я сделаю.
- I'll tell you what you can do.
- Я скажу тебе, что ты можешь сделать.
I tell you what I'll do.
Знаешь, что мы сделаем?
Tell you what I'll do.
Вот что я тебе скажу.
Hey, I'll tell you what I'll do.
Эй, я знаю, что я сделаю.
I'll tell you what we'll do.
Какая? Вот что мы сделаем.
I'll tell you what I'll do, Monsieur Lautrec.
Мое предложение, месье Лотрек :
- I'll tell you what you should do!
Я скажу, что надо делать.
I'll tell what I'm going to do Joey, I'm going to let you ride on Beauty. He's a special horse.
Я дам тебе Беллизу, это особая лошадь.
A special offer for today I'll tell you what I'll do.
Специальное предложение, вот, что я хочу.
I'll tell you what we'll do.
Я скажутебе, что мы сделаем.
And in the meanwhile I'll tell you what Uncle Nat will do.
И в то же время я скажу тебе, что сделает дядя Нэт.
I'll tell you what we'll do.
Я скажу, что надо делать.
I'll tell you what I'm willing to do.
Вот что я намерен сделать.