I'm afraid i can't help you translate Russian
58 parallel translation
I wish I could help you, but I'm afraid I can't.
Я бы хотел помочь вам, но я бессилен.
I'm awfully sorry. I'm afraid I can't help you.
Мне очень жаль, но кажется я ничем не могу вам помочь.
Sorry, I'm afraid I can't help you with that - that's all we have in ties.
Мне очень жаль, но это все галстуки, что у нас есть.
And I'm afraid I can't help you.
А я боюсь, не смогу помочь вам.
I'm afraid I can't help you.
Боюсь, я не могу вам помочь.
I'm afraid I can't be of any help to you, Mr. Bigelow
Боюсь, что ничем не смогу вам помочь, мистер Бигелоу.
I'm afraid we can't help you.
Боюсь, мы вам не поможем.
I'm afraid I can't help you, Miss Smith.
Боюсь, ничем не могу вам помочь, мисс Смит.
No, I can't help you, I'm afraid.
Нет, боюсь, что не могу вам помочь.
No, I'm sorry, I'm afraid I can't help you there.
Нет, мне жаль, но тут я вам помочь не могу.
If you're here, I'm afraid I can't help myself.
Когда ты здесь, боюсь, я не владею собой.
You'll have to forgive me, but I'm afraid I can't help you, because I can't understand what you're saying.
К сожалению, я не могу тебе помочь, потому что не понимаю, что ты говоришь.
I'm afraid I can't help you.
Боюсь, что не могу вам помочь.
I'm afraid I can't help you decorate.
Боюсь, я не смогу помочь тебе с обустройством.
Then I'm afraid we can't help you.
- Тогда, я боюсь, мы не можем Вам помочь.
I'm afraid I can't help you with the showers.
Боюсь, что с душем помочь не смогу.
No, I'm afraid I can't help you.
- Я? Нет, боюсь, что я не могу тебе помочь.
Well, thank you, but I'm afraid I can't help you.
Ну, спасибо, но боюсь, что я не смогу Вам помочь.
I'm sorry, mr. Carlisle, but I'm afraid I can't help you.
Простите, мистер Карлаил, но боюсь, что я ничем не могу вам помочь.
Can't help you there, I'm afraid.
Боюсь, ничего не могу помочь тебе.
- Uh... I'm afraid I can't help you.
Боюсь не смогу тут помочь.
Or maybe it is, but... well, the thing is, Brooke doesn't want youto see the line, and Brooke's my boss, so I'm afraid I can't help you.
Может, и правда, но... Ну, дело в том, что Брук не хочет, чтобы вы увидели новую линию, и Брук моя начальница, так что, боюсь, я не смогу вам помочь.
I'm afraid I can't help you with that, Sydney.
Боюсь, ничем не смогу вам помочь.
But I'm afraid I can't help but be curious about what has happened for you to be so... reduced.
Но я боюсь, что не смогу помочь но мне любопытно, что произошло между вами, почему все так... затухло.
Then, I'm afraid we can't help you.
Тогда, боюсь, мы не можем вам помочь.
I'm afraid I can't help you.
" Я ничем не могу вам помочь.
Okay, well, I'm afraid I can't help you.
Хорошо, но боюсь, я не смогу вам помочь.
But I'm afraid I can't help you out on this one.
Но... помочь тебе я вряд ли смогу.
I'm afraid I can't help you. I, uh, I barely knew the girl.
Боюсь я совсем не смогу тебе помочь, я едва знал эту девушку.
I can't help you there, I'm afraid.
Боюсь, я здесь не советчик.
Well, I'm afraid I can't help you there.
Боюсь, ничем не могу вам помочь.
Even if he did, I'm afraid I can't help you...
Даже если он сделал, Боюсь, я не могу вам помочь...
It's good to know you no longer think the government's hunting a pregnant woman, Agent DiNozzo, but I'm afraid I can't help you apprehend the Afghan in-laws that are.
Рад услышать, что вы уже не думаете, будто правительство охотится на беременную женщину, агент ДиНоззо, но я боюсь, я не могу вам помочь задержать афганских родственников.
Well, I'm afraid I can't help you.
Боюсь, я не смогу тебе помочь.
I'm afraid... I can't help you much. I don't know why they left or where they... were going.
Вряд ли я смогу тебе помочь : я не знаю, зачем они уехали.
But if you can't tell me who owns this phone, I'm afraid I can't help you with the track.
Но если ты не можешь сказать мне, чье это телефон, боюсь, я ничем не могу помочь тебе с дорожкой.
Oh, I'm afraid I can't help you with that.
Ох, я боюсь, Что не могу помочь тебе с этим.
I'm afraid Mr. Bunting can't help you.
Боюсь, что мистер Бантинг вам не поможет.
I can't help you, I'm afraid.
Боюсь, не смогу вам помочь.
Oh, no, no, I'm afraid I can't help you there.
Нет, нет, боюсь, тут я вам не помогу.
But I'm afraid that... I can't help you no more.
Но боюсь, что... больше не могу тебе помогать.
Then I'm afraid I can't help you.
Тогда боюсь, я ничем не смогу вам помочь.
I'm afraid I can't help you there.
Боюсь, здесь я вам не могу помочь.
Well, I'm afraid I can't help you there.
Боюсь, я в этом не помогу.
I'm afraid I can't help you.
Боюсь, я ничем не могу вам помочь.
20 / 10. And I'm afraid I can't help you.
Близко к стопроцентному, но боюсь, ничем помочь вам не могу.
I'm afraid I can't help you.
Боюсь, что не смогу вам помочь.
Mr. Chest Wound, I'm afraid I can't help you.
Боюсь, я не смогу вам помочь.
Man : In that case, I'm afraid i can't help you.
Ну тогда... боюсь, я всё расскажу.
I'm afraid I can't help you.
Боюсь, ничем не могу помочь.
Well, I'm afraid I can't help you.
Ну, боюсь, я не могу вам помочь.