English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I'm doing what i can

I'm doing what i can translate Russian

198 parallel translation
George, bring that lamp a little closer so I can see what I'm doing.
Джорж, подвинь лампу поближе, чтоб я видел, что делаю.
I can't see what I'm doing.
Я не вижу, что я делаю.
I'm just doing what I can, sir.
Делаю, что могу.
Put on the lights. I can't see what I'm doing.
Включи свет, я не вижу, что делаю.
I can't say when I'm sober, but I know what I'm doing when I'm drunk.
Я даже не знаю, бываю ли я трезвым, но когда я пьян, я всё понимаю.
I'm doing what I can.
Я делаю все, что могу.
- What sutures are these? - l can't see what the hell I'm doing.
Нитки.
I'm doing what I can. Look, naphthalene.
Делаю то, что могу.
I don't want to hear that something can't be done. I'm interested in what you're doing so that it will be done!
И ччтите, меня не интересчет, почемч "нет", меня интересчет, что вы сделали, чтобы было "да".
Please try. Can you believe what I'm doing?
Можешь представить, чем я занимаюсь?
And I promised I would bring her here so they can cure her. And that's what I'm doing!
А ты хочешь больную обкрадывать, стыдись!
I can't enjoy my dinner unless I've finished what I'm doing!
Не смогу насладиться ужином, пока не закончу свою работу!
Can't you see what I'm doing here?
Не видите, что я здесь делаю?
Monsieur Du Vallon, I'm doing what I can, blast it!
Дюваллон, я делаю все, что только могу, черт возьми!
I'm doing what I can, but right now I get the impression that she's making a fool of me.
Ну разумеется, делаю, что могу, но пока мне кажется, она водит меня за нос.
Do you really expect me to drop what I'm doing and race down here every day just so you can run your fingers over my head?
Ты действительно ожидаешь, что я брошу все свои дела и буду бегать сюда каждый день просто чтобы ты смог запустить свои пальцы ко мне в волосы?
What the fuck does it look like I'm doing? Can you close the door?
- А на что это, по-твоему, похоже?
I'm doing what I can on my own.
Я делаю, что могу. Я здесь один.
I can't explain what I'm doing, but you must allow me to continue.
Я не могу объяснить, что я делаю, но вы должны позволить мне продолжать.
Hey, that hurts! I'm doing what I can!
- Осторожно, Вы делаете мне больно!
When my Dad asks, "What are you doing with your life?" I can say, " I'm doing a movie with Charlton Heston.
Когда мой отец спросит, "Чем ты занимаешься в своей жизни?" я могу ответить, "Я снимаюсь в фильме с Чарлтоном Хестоном."
Sometimes you can't know what I'm doing.
Иногда я должен молчать.
- Can you tell me what I'm doing here?
Скажите, что я здесь делаю?
can you tell me what the heck i'm doing here?
Ты можешь сказать мне, какого чёрта я здесь делаю?
Can you figure out what I'm doing?
А что я делаю ты понимаешь?
Yes. I'm doing what I can to find some good daycare.
И я сейчас делаю все возможное, чтобы найти ему хорошую сиделку.
In fact, I'm hoping you'll become an investor when you feel a little better, and I can explain what we're doing.
Если честно, я надеюсь, ты станешь инвестором. Когда ты поправишься, могу рассказать, что мы делаем.
While I'm doing that, I would ask that you... contact the Ministry of Civil Defense and see what we can do to help.
А пока я это делаю, я хотела попросить вас связаться с министерством гражданской обороны и узнать, чем мы можем помочь
Don't be unfair, Ignacio, I'm doing what I can.
Ты несправедлив, Игнасио. Я делаю, что могу.
You know, they can never tell whether I know what I'm doing or not. Yes.
Знаешь, окружающие не понимают, знаю я, что делаю, или нет.
I can't remember what I'm doing from one moment to the next.
Я не могу вспомнить, что я делала минуту назад.
I need a loophole so I can keep doing what I'm doing without being a bad father.
Мне нужна лазейка, чтобы я мог продолжать делать что я делаю, не будучи плохим отцом.
I can't believe I'm saying this, but what I need to be doing,
Не могу поверить в то, что собираюсь сказать, но... моё место не здесь.
I can't do what I'm doing if I can't see you.
Я не смогу сделать, что должен, не видя тебя.
I mean, that's what I think. And if she said what it is... that I'm doing, or not doing, then I can stop it. HECK :
Бороться с хулиганами очень сложно.
Why can't you understand I'm doing what I want?
Неужели вы так и не поняли - я сама себе хозяйка!
I'm kind of doing what he tells me so I can find out how he did it.
Hу я, вроде бы делаю то, что он говорит, и тoгда я cмoгу yзнать, как совершить этот прыжок.
I can't see what good I'm doing here?
Не понимаю, чем я могу вам помочь?
So when you say to me that I'm one of the most overprotective parents you've seen, please... please introduce me to the ones who were more protective so that I can find out what they're doing right.
Так что, когда говорите мне, что я одна из самых сверхзаботливых матерей, которых вы когда-либо видели, пожалуйста... Пожалуйста, познакомьте меня с более заботливыми родителями, чтобы я смогла узнать у них, что же я делаю неправильно.
- I'm doing what I can.
- Я делаю, что могу.
You know, so you can feel what I'm doing.
Тогда ты почувствуешь, как надо делать.
Yeah, we did. Byung-doo. Don't get offended by what I'm about to say... but I still can't believe you're doing that for living.
Точно. что ты выбрал себе такое занятие.
I know what you mean, and I'm doing the best I can.
Я знаю, о чем ты, и стараюсь изо всех сип.
If I can't catch a fish, I don't know what I'm doing out here.
Если я не могу поймать рыбу, что я вообще тут делаю?
You know, I'm doing it for Jamie, so what more can I say to you?
Вы знаете, что я делаю это для Джейми, поэтому, что еще я могу сказать вам?
You can talk as much as you want, but in the end, you're going to die by lethal injection, and I'm going to go back to what I was doing.
Можешь говорить, сколько хочешь, но в итоге тебя приговорят к смертной казни, а я продолжу заниматься своим делом.
Dafna, i don't like this case maybe you can find differnt stiff with less pressure solutions sorry honey, you don't like what i'm doing, do it by yourself
Дафна, мне не нравятся твои рассуждения. Может, ещё немного повыясняешь, нет ли вариантов попроще? Извини, дорогая, тебе не кажется, что ты можешь продолжить сама?
- Yeah, I can warn you, - which is what I'm doing.
Да, я могу тебя предупредить, что я и делаю.
I'm doing what I can. Well, it's not enough.
Я делаю всё, что могу этого не достаточно
I can't see what I'm doing here.
Я не вижу, что я делаю.
Now, perhaps one of you can tell me what I'm doing here.
А теперь может кто-нибудь объяснит, в чем заключается моя работа.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]