English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I'm gonna go over there

I'm gonna go over there translate Russian

83 parallel translation
I'm gonna go over there, and I'm gonna get one of them mats.
Иди туда, я принесу одну из их подстилок.
But I'll tell you what I'm going to do, hear me, I'm gonna go over there and give them Koreans more of my money.
За то я расскажу тебе, что я собираюсь сделать. Слышишь меня? Я собираюсь пойти прямо туда и отдать этим корейцам ещё немного своих денег.
Now, I'm gonna go over there.
Сейчас я туда пойду.
Yeah. - Listen. I'm gonna have to go over there with those tapes - -
Послушай, мне придется отвезти ему пленки.
I'm gonna go over there.
Я пойду туда.
I'm gonna go hang out with that geek over there...'cause at Ieast she has something else to talk about besides sex.
Я пойду сейчас к тому гику, что со мной... потому что она говорит много, но хотябы не о сексе.
- So, I'm gonna go over there.
- Так, я пойду к нему.
I'm just gonna go sit over there and watch for awhile.
Я пойду, сяду там и понаблюдаю.
I'm gonna go over there. Just don't anybody move.
Я собираюсь идти дальше, а вы стойте на месте.
No. I'm gonna go practise my routine over there. OK.
Я пойду порепетирую свой танец.
I'm gonna go over there.
Ну, я пойду.
Ooh, chocolate fountain. I'm gonna go over there before it starts to taste like fingers.
Схожу туда, пока он не приобрёл вкус пальцев.
I'm gonna go over there.
Я поеду туда.
I'm gonna go... Over there. Hold down the fort, chief.
Мне нужно идти... в одно место держитесь на нужном уровне шеф
You think i'm gonna give you a co-worker's address just so you can go over there and get your freaky peeping-tom rocks off?
Думаешь, я дам тебе адрес сотрудницы? Чтоб ты мог заявиться туда и подглядывать за ней?
I'm gonna go over there, rescue sarah, and capture Dr.Zarnow, shoot anybody who gets in my way.
Я пойду туда, спасу Сару, и захвачу доктора Жарнова, убивая любого кто будет на моем пути.
Okay, well... I'm gonna go over there and kick the ball around, if you need me.
Ладно... я буду рядом, так что если захотите попинать мяч...
I'm gonna go over there and start working on it.
Я собираюсь пойти туда и поработать над этим
just let it go. No, I'm gonna go over there.
Нет, я собираюсь все разузнать.
So I'm gonna go over there right now- - No, susan, you do not want to pour gasoline on this fire.
Поэтому я пойду к ней прямо сейчас... - Нет, Сьюзан, ты же не хочешь подлить бензина в пожар.
I'm just gonna go over there and have a "convershizzle".
Потреплемся по-сестрински.
I'm just gonna go over there and sneak glances at you from behind my copy of Take A Break.
Я пойду туда и буду украдкой смотреть на тебя из-за картинки "Сделай перерыв".
I'm just gonna go over there and punch her right in the nose.
Я найду её и заеду прямо в нос.
I'm gonna go over there and take care of this.
Я пойду туда и разберуссь с этим.
I'm gonna go to my friend Jody's house, from the salon, and I'm gonna stay there until things blow over.
Я собираюсь перебраться к своей подруге Джоди, из салона, и буду оставаться у нее дома, пока все не уляжется.
- I think I'm gonna shower and just go over there.
- Пойду схожу в душ и поеду к ней.
I'm just gonna go use the computer over there.
Пойду-ка за другой компьютер.
Baby, why don't you go bring out the chair, huh? That cocksucker Mark better be givin'you your time or I'm gonna go over there and bust in his teeth.
а? иначе я ему все зубы пересчитаю.
- I'm gonna go over there and talk to him.
- Я пойду и поговорю с ним.
I'm just gonna go over there and let him down easy.
Я просто пойду туда и попрошу его успокоится.
I'm gonna go over there.
Я съезжу туда.
I'm gonna go wait over there, with him.
Я наверное пойду там, с ним подожду.
I'm gonna go over there right now and rearrange his parts!
Я пойду к нему прямо сейчас и реорганизую части его тела!
I'm gonna go over there and see what...
Я схожу, и узнаю.
Uh... I'm gonna just go keep looking over there.
Я, пожалуй, похожу, осмотрюсь.
and I was like, "You know what, I'm just gonna go, " but if I don't get a move on I'm gonna "miss the party that's going on over there."
И тогда я подумал, в принципе уже пора заканчивать, но с другой стороны, я не мог пропустить вечеринку в Южном Остине.
I'm gonna go over there, I'm gonna talk to him, and I guarantee you, he gives out his cell phone to everybody.
Я пойду поговорю с ним, и уверяю вас, он раздаёт свой номер всем.
Uhm, hey I'm gonna go check things out over there.
Э-э, хэй, я пойду посмотрю что там есть.
I'm gonna go over to my dad's house and wait for my mom and Ashley to get there.
Я пойду к родителям и подожду там маму и Эшли, пока они вернуться
There's something over there on that table, I'm gonna go get.
Я сейчас возьму кое-что с того стола.
I'm gonna go over there.
Я собираюсь пойти туда.
- I'm gonna go back over there.
- Я намерен туда вернуться.
I'm gonna go back over there. I'm gonna ask to use their phone... and, hopefully, I can get in touch with my brother.
Я вернусь туда, попрошу воспользоваться их телефоном, и если повезет, дозвонюсь брату.
I'm gonna go over there and, theoretically, let's go see if our theoretical selves are there.
Я схожу туда и проверю, действительно ли там находятся наши двойники.
I'm gonna go over there now.
пойду — ка я вон туда.
Oh, come on, you know I'm not gonna go over there.
да ладно, ты же знаешь что я туда не пойду.
I'm gonna go over there right now, - and I want you to come with me. - Danny, I don't think...
Я пойду туда прямо сейчас, и я хочу, чтобы ты пошла со мной.
That's a very serious thing, so I decided I'm gonna go over there and I'm gonna ask Daisy to be my girlfriend.
Это очень серьёзно, поэтому я решил, что пойду туда и попрошу Дейзи стать моей девушкой.
So I'm just gonna go over there and I'm gonna tell Daisy,
Так что я просто приду туда и скажу Дейзи :
I'm gonna go over there and settle this whole thing right now.
Я пойду туда и улажу всё это прямо сейчас.
So I'm gonna go back over there in a little bit.
Так что я вернусь туда через некоторое время.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]