English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I'm here to take you home

I'm here to take you home translate Russian

21 parallel translation
- It's okay. I'm here to take you home.
- Я здесь чтобы забрать тебя домой.
I'm here to take you home.
Я отвезу тебя домой.
I'm a friend of your father's, here to take you home.
Друг твоего отца, пришел забрать тебя домой.
Come on, Peter. I'm here to take you home.
Пошли, Питер, отвезу тебя домой.
- I'm here to take you home.
- Я приехала, чтобы забрать тебя домой.
I'm here to take you home.
Я здесь, чтобы доставить вас домой.
I'm here to take you home.
Я здесь для того, чтобы отвезти тебя домой.
I'm Officer Carter, here to take you home.
Я офицер Картер, я здесь, чтобы отвезти тебя домой
I'm gonna go in here and fill out this paperwork, then I'll be back to take you home.
Я пойду в участок, заполню бумаги, а потом отвезу тебя домой.
Professor Arnold, I'm here to take you home.
Профессор Арнольд, я должен доставить вас домой.
I'm here to take you home.
Я здесь, чтобы забрать тебя домой.
And I'm here to take you home.
И я здесь, чтобы забрать тебя домой.
"You're my brother, and I'm here to take you home."
"Ты мой брат, и я здесь, чтобы забрать тебя домой."
You are my brother, and I'm here to take you home.
Ты мой брат, и я здесь чтобы забрать тебя домой.
And I'm here to take you home.
Я отведу тебя домой.
I'm not sure if you guys went home to take a shower or crashed on the 27th floor, but I got donuts up here on the 28th.
Не знаю, ребята, отправились ли вы домой принять душ или заночевали на 27-м этаже, но я тут с пончиками на 28-м.
I'm here to take you home.
Я заберу тебя домой.
I'm here to take you home.
Я забираю тебя домой.
I'm here to take you home, aren't I?
Я здесь чтобы отвезти тебя домой, разве нет?
Ma'am. I'm here to take you home.
Мэм, я здесь, чтобы отвезти Вас домой.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]