I'm just thinking out loud translate Russian
33 parallel translation
I'm just thinking out loud.
- Я думаю вслух.
I'm just thinking out loud.
Я просто думала вслух.
I'm just thinking out loud here... but $ 5 million in a briefcase?
Я просто подумал пять лимонов в дипломате?
I'm just thinking out loud here.
Я просто думал вслух здесь.
I'm not talking to anybody, Clark. I'm just thinking out loud, that's all.
Я ни с кем не разговариваю, Кларк, просто думаю вслух, вот и всё.
I'm just thinking out loud here...
Я просто думаю вслух...
I'm just thinking out loud.
Я просто думаю вслух.
I'm just thinking out loud now.
Я пpoстo paзмышляю вслух.
I'm just thinking out loud!
- Я просто рассуждаю вслух!
I'm just thinking out loud.
Я просто озвучил свои мысли.
I'm just... thinking out loud here.
Я сейчас просто... рассуждаю вслух.
OK. I'm thinking, and this is just out loud, you need a little more practice.
И так, я думаю, и это только вслух, тебе нужно еще немного попрактиковаться.
I'm not coming back. You're creeping me out. I'm just thinking out loud.
вы должны быть...
Or... and I'm just thinking out loud...
Или... и я только думаю вслух...
Well, I... I'm just thinking out loud.
Я... просто размышляю в слух.
I'm just thinking out loud.
Просто мысли вслух.
I'm just thinking out loud here.
Ну это так, мысли вслух.
Maybe not look, I'm just - - I'm just thinking out loud here, but perhaps a side deal could get this done, you know, a little, uh...
А может и нет. Слушай, я просто... я просто размышляю вслух, может мы как-то сможет договориться, ну знаешь, небольшое соглашение с глазу на глаз.
I'm just thinking out loud here.
Я просто размышляю вслух.
Well, I'm not saying, I'm just thinking out loud.
Ну, я не говорю, просто размышляю вслух.
I'm just thinking out loud, but maybe the easiest way to get through this thing is to simply admit you made a mistake.
Я просто рассуждаю, но может самый легкий путь пройти через это - просто признаться, что ты сделала ошибку.
Now, only maybe because I'm-I'm just thinking out loud here.
Сейчас, может я просто подумаю вслух.
I'm just thinking out loud.
- Я просто размышляю вслух.
I'm just thinking out loud.
Я просто говорю вслух.
I'm just thinking out loud, or in your head?
Это я вслух думаю, или у тебя в голове?
I guess I'm just thinking out loud here, is that like a weird time for a proper date?
Я тут просто вслух размышляю, не странноватое время для нормального свидания?
Yeah, well, I'm just thinking out loud.
Я лишь размышляю вслух.