I'm just trying to help translate Russian
413 parallel translation
I'm just trying to help you!
Я просто пытаюсь помочь тебе!
I'm just trying to help you out.
Понимаете? Я пытаюсь помочь вам.
I'm just trying to help.
Я просто пытаюсь помочь.
I'm just trying to help you out, man. Don't be so cranky.
Просто хотел помочь тебе.
No, I'm not. I was just trying to help.
Да нет же, не смеюсь Хотел тебе угодить и всё.
I'm just trying to help you, Trav. That's all.
Я просто стараюсь тебе помочь, Трев, и ничего больше.
I'm just trying to help.
Я просто стараюсь помочь.
I don't know. I'm just trying to help you out.
Я не знаю, я просто пытаюсь утешить тебя.
Look, Anya, I'm just trying to help, all right?
Аня, я помочь тебе хочу.
I'm just trying to help.
Я только советую.
I'm just trying to help.
- Я хотел помочь.
I'm just trying to help you move on.
Я пытаюсь помочь тебе "двигаться дальше."
- I'm just trying to help.
- Я просто пыталась помочь.
I'm just trying to help.
- Я просто пытаюсь помочь.
- I'm just trying to help, Buffy.
- Я просто пытаюсь помочь, Баффи.
I'm just trying to help.
Я только хотел помочь.
I'm just trying to help.
Просто пытаюсь помочь.
I'm not a coward, I'm just trying to help you, and every time you shit in my face.
Я не трус, я всего лишь пытаюсь помочь тебе и каждый раз ты плюёшь мне в лицо.
- I'm just trying to help.
- Я только пытаюсь помочь.
COME ON, LINDSAY, DON'T TURN ME INTO THE MAN HERE. I'M JUST TRYING TO HELP YOU.
Да ладно, Линдси, не думай, что я тиран, я просто пытаюсь тебе помочь.
- I'm just trying to help you here.
Разговор не поможет мне, ясно?
- I'm just trying to help him save face.
Слушай, я же хочу, чтобы он не опозорился!
I'm just trying to help Joey.
Просто пытаюсь помочь, Джоуи.
I'm just trying to help. You know that.
Я хочу помочь тебе, и ты знаешь это.
I'M JUST TRYING TO HELP YOU.
.. Я просто стараюсь тебе помочь.
And I'm sorry. I was just trying to help.
И я сожалею, я просто пыталась помочь.
- I'm just trying to help.
- Я просто пытаюсь помочь.
I'm just trying to help!
Я просто пытаюсь помочь!
LOOK, STOP BEING SUCH A TWAT. I'M JUST TRYING TO HELP YOU.
Не будь таким пиздёнышем, я же помочь тебе пытаюсь.
- I'm just trying to help, okay?
- Я просто хотел помочь?
I'm just trying to help.
Я лишь пытаюсь помочь.
I'm just trying to help you out.
Я просто стараюсь помочь тебе.
Just - I'm just trying to help.
Я просто хотел помочь.
I'm just trying to help her.
Я же просто хотел помочь.
- I'm just trying to help you out.
- Я просто пытаюсь тебе помочь.
I'm just trying to help you get there.
Я только попытаюсь помочь тебе добраться туда.
I'm just trying to help out a friend.
Я просто помогаю другу.
Look you, you don't have to be so cold. I'm just trying to help.
Послушайте, не надо быть такой холодной, я всего лишь хочу помочь..
I'm just trying to help here.
Я просто хочу помочь.
I'm just trying to help you figure out the problem.
Я пытаюсь помочь вам решить проблему.
I like you. I'm just.... I'm trying to help you grow up, Andy.
Я просто помогаю тебе повзрослеть, Энди!
I'm just trying to help.
Я тебе помогаю, а ты меня бьешь?
I'm just trying to help.
Я только пытаюсь помочь.
- I'm just trying to help.
- Я пытаюсь помочь.
I'm just trying to help here, Mrs. Conway.
Я лишь пытаюсь помочь, миссис Конвэй.
I'm just trying to help you out, girl, okay?
Я просто пытаюсь тебе помочь, подружка.
- I'm just trying to help you.
- Я просто пытаюсь помочь. - Тогда прекрати.
I'm just trying to help you get to the other side, where you can be healthy and happy like me.
Я просто пытаюсь помочь тебе перейти на другую сторону где ты можешь быть такой же здоровой и счастливой как я.
i'm just trying to help him find a lawyer.
И я пытаюсь найти ему адвоката.
Adam, I'm just trying to help out.
Адам, я просто пытаюсь помочь
I'm just trying to help.
Я пытаюсь помочь.